|
|
|
|
對王說:「我主我王出耶路撒冷的時候,僕人行悖逆的事,現在求我主不要因此加罪與僕人,不要記念,也不要放在心上。
|
|
|
撒母耳記下 19 : 19
|
|
撒母耳記下 第 19 章 |
|
19 |
對王說:「我主我王出耶路撒冷的時候,僕人行悖逆的事,現在求我主不要因此加罪與僕人,不要記念,也不要放在心上。
【當】說:「求我主饒恕僕人的罪過!僕人在我主我王離開耶路撒冷時所犯的罪,求我王不要記在心上。
【新】 有人告訴約押:「看哪!王正在為押沙龍悲哀哭泣。」(本節在《馬索拉抄本》為19:2)
【現】 有人告訴約押,大衛王在為押沙龍悲哀哭泣,
【呂】 有人告訴約押說:「看哪﹐王為押沙龍哭泣哀悼呢。」
【欽】 有人告訴約押說:「王為押沙龍哭泣悲哀。」
【文】 或告約押曰、王緣押沙龍哭而哀、
【中】 約押也聽到了:「王為押沙龍哭泣悲哀。」
【漢】
【簡】
【注】有(ㄧㄡˇ) 人(ㄖㄣˊ) 告(ㄍㄠˋ) 訴(ㄙㄨˋ) 約(ㄩㄝ) 押(ㄧㄚ) 說(ㄩㄝˋ) :「王(ㄨㄤˊ) 為(ㄨㄟˊ) 押(ㄧㄚ) 沙(ㄕㄚ) 龍(ㄌㄨㄥˊ) 哭(ㄎㄨ) 泣(ㄑㄧˋ) 悲(ㄅㄟ) 哀(ㄞ) 。」
【NIV】and said to him, "May my lord not hold me guilty. Do not remember how your servant did wrong on the day my lord the king left Jerusalem. May the king put it out of his mind.
撒母耳記下 19:19
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|