祭司將耶和華的約櫃抬進內殿,就是至聖所,放在兩個基路伯的翅膀底下。
【當】祭司把耶和華的約櫃抬進內殿,即至聖所,放在兩個基路伯天使的翅膀下面。
【新】 那時,所羅門把以色列的長老、各支派的首領和以色列的族長,都召集到耶路撒冷自己面前,要把耶和華的約櫃從大衛城,就是錫安運上來。
【現】 為了要從錫安的大衛城把上主的約櫃運進聖殿,所羅門王召集以色列的長老們和各支族各宗族的族長們到耶路撒冷。
【呂】 那時所羅門將以色列長老 各支派首領﹐以色列人父系家屬的族長 都招集到耶路撒冷所羅門那裡﹐要把永恆主的約櫃從大衛城 就是錫安 接上來。
【欽】 那時,所羅門將以色列的長老和各支派的首領,並以色列的族長,招聚到耶路撒冷的所羅門王前,要把耶和華的約櫃從大衛城─就是錫安─運上來。
【文】 所羅門集以色列長老、諸支派之長、室家之顯者、至耶路撒冷、所羅門王所、欲自大衛城、即錫安、舁耶和華約匱、
【中】 之後,所羅門將以色列的長老和各支派各家的首領,都招聚到耶路撒冷,作為從大衛城(就是錫安)把耶和華的約櫃搬遷的証人。
【漢】
【簡】
【注】那(ㄋㄚˇ) 時(ㄕˊ) ,所(ㄙㄨㄛˇ) 羅(ㄌㄨㄛˊ) 門(ㄇㄣˊ) 將(ㄐㄧㄤ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 的(ㄉㄜ˙) 長(ㄓㄤˇ) 老(ㄌㄠˇ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 各(ㄍㄜˋ) 支(ㄓ) 派(ㄆㄞˋ) 的(ㄉㄜ˙) 首(ㄕㄡˇ) 領(ㄌㄧㄥˇ) ,並(ㄅㄧㄥˋ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 的(ㄉㄜ˙) 族(ㄗㄨˊ) 長(ㄓㄤˇ) ,招(ㄓㄠ) 聚(ㄐㄩˋ) 到(ㄉㄠˋ) 耶(ㄧㄝ) 路(ㄌㄨˋ) 撒(ㄙㄚ) 冷(ㄌㄥˇ) ,要(ㄧㄠ) 把(ㄅㄚˇ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 約(ㄩㄝ) 櫃(ㄍㄨㄟˋ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 城(ㄔㄥˊ) 就(ㄐㄧㄡˋ) 是(ㄕˋ) 錫(ㄒㄧˊ) 安(ㄢ) 運(ㄩㄣˋ) 上(ㄕㄤˇ) 來(ㄌㄞˊ) 。
【NIV】The priests then brought the ark of the Lord's covenant to its place in the inner sanctuary of the temple, the Most Holy Place, and put it beneath the wings of the cherubim.
列王紀上 8:6
|