以色列眾民見王不依從他們,就對王說:我們與大衛有什麼分兒呢?與耶西的兒子並沒有關涉。以色列人哪,各回各家去吧!大衛家啊,自己顧自己吧!於是,以色列人都回自己家裡去了,
【當】以色列人見王不聽他們的請求,就說: 「我們與大衛有何相干? 我們與耶西的兒子沒有關係! 以色列人啊,各自回家吧! 大衛家啊,自己照顧自己吧!」 於是,以色列人各自回家了。
【新】 羅波安往示劍去,因為以色列眾人都到了示劍,要立他作王。
【現】 羅波安到示劍去;以色列人都聚集在那裡,擁立他作王。
【呂】 羅波安往示劍去;因為以色列眾人都到了示劍 要立他作王。
【欽】 羅波安往示劍去;因為以色列人都到了示劍要立他作王。
【文】 羅波安往示劍、因以色列眾至彼、欲立之為王、
【中】 羅波安往示劍去,因為全以色列人都到了示劍,要立他作王。
【漢】
【簡】
【注】羅(ㄌㄨㄛˊ) 波(ㄆㄛ) 安(ㄢ) 往(ㄨㄤˇ) 示(ㄕˋ) 劍(ㄐㄧㄢˋ) 去(ㄑㄩˋ) ;因(ㄧㄣ) 為(ㄨㄟˊ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 人(ㄖㄣˊ) 都(ㄉㄡ) 到(ㄉㄠˋ) 了(ㄌㄜ˙) 示(ㄕˋ) 劍(ㄐㄧㄢˋ) 要(ㄧㄠ) 立(ㄌㄧˋ) 他(ㄊㄚ) 作(ㄗㄨㄛˊ) 王(ㄨㄤˊ) 。
【NIV】When all Israel saw that the king refused to listen to them, they answered the king: "What share do we have in David, what part in Jesse's son? To your tents, Israel! Look after your own house, David!" So the Israelites went home.
列王紀上 12:16
|