首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 4月19日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


聖經閱讀 經文筆記本 我的最愛 聖經搜尋 本日金句
英文聖經 聖經計算機 每日一章 背經工具 三合一搜尋

經文字級:

洪同勉《天道聖經註釋──利未記》

利未記 第2章

素祭(二1∼16)

思想 屬神的猶太人並不以祭祀為繁複,因這是神所命定的。回想我有常不滿神的安排,厭煩神的定旨嗎?

  素祭的指示緊接?燔祭,是按特性類同而編排,雖然素祭的中文翻譯突出其唯一不流血的奉獻這特色,但卻未能將此祭的性質帶出,原來這是下屬向上司呈獻的貢物。中文聖經在不少地方就將素祭翻譯作「禮物」、「貢物」等(參創三十二13;王上十25等),所以素祭的祭物雖與燔祭不同,實乃目的一樣的同類奉獻。燔祭的教訓重點在乎認真的態度,完全無瑕疵地獻呈,素祭則強調奉獻的途徑與方法。

 .供養神僕──燔祭祭物全然歸神,表示全心奉獻;素祭除一點點象徵式燒在壇上外,大部分祭物都「要歸給亞倫和他的子孫」(3、10)作為事奉神的人之報酬。切勿以為供養神僕非屬靈事,所以將之視為施捨而非奉獻。歸與祭司之分稱為「是獻與耶和華的火祭中為至聖的」,所以供養神僕實在屬靈。全心奉獻予神的人絕不能忽視供養神僕的責任,而對神的愛心也得透過愛人來表彰(提前五17,約壹四19∼21)。

 .日常生活──以色列務農作生計,飼養牲畜非為食用,像獻燔祭般宰殺牛羊乃特殊情況。素祭物品的細麵,油,乳香和鹽乃每日的糧食,所以素祭是象徵日常生活對神的奉獻。

 .加工精製──燔祭全牲燒在壇上,強調毫無保留地全然奉獻。奉獻可有多種物品和方法考慮,但都需加工,或澆或抹油、加上乳香、或烤、煎、配鹽等,表明素祭雖用日常物品奉獻,卻非馬虎隨便,必須用心思量在生活上盡心表達。

 .純淨無偽──素祭物品雖非常普通,卻不可有酵或加蜜(11),象徵生活奉獻必須保存未經變質的純真。

 .記念神──「不可缺了你神立約的鹽」(13),這是奉獻的基礎。

思想 神所要求的並非物質,乃是甘心樂意,心靈誠實的為主而活。──《新舊約輔讀》



2.素祭(二1-16)



文學結構

本章所論,是不流血的祭祀,通常稱為素祭。本章清楚分為兩部份:

1.素祭的物品(1-10節)這部份整齊地劃分兩段,各以若yk k|^開始:

1-3 未經烹調的素祭

4-10 經過烹調的素祭。這種祭物可再分為兩小類,各以若 sai im作引句(5、7節,參一2註)。

2.素祭的配料(11-16節)

11-13 可用和不可用的配料。三個凡( lIK; kol 11、13節。1)顯示這是一般性的指示。

14-16 特別祭祀可用的配料。開始的若( sai im)就如在其地經文的用法,是補充性或不常執行的情況。



1 13節 sai 出現兩次,第二次和合本翻譯作都要配上鹽。



經文字句釋義



未經烹調的素祭(1-3節)

1若有人獻素祭為供物給耶和華,要用細麵澆上油,加上乳香。

2帶到亞倫子孫作祭司的那?,祭司就要從細麵中取出一把來,並取些油,和所有的乳香,然後要把所取的這些作為記念,燒在壇上,是獻與耶和華為馨香的火祭。

3素祭所剩的,要歸給亞倫和他的子孫,這是獻與耶和華的火祭中為至聖的。

1.若有人 yK] VM,n, nephesh k|^ 與一2的若有人 yKi sr;a; ~a{da{m k|^不同。雖然一般含義大致相同,但希伯來文幾個人字的同義詞各有不同重點,2sd;a; ~a{da{m 是人類的統稱, vyai ~|^sh 指男性,與女性 hV;ai ~isha{h 相對, vwOn]a> ~eno^sh強調人的脆弱, rb,G, geber相反著重人的力量權能, vp,n, nephesh除小部份經節可以翻譯作魂,舊約中755次大多數是指一個充滿意志情感的人或指人的意願喜好。3猶太傳統解釋若有人獻供物這一句:「那聖者──榮耀歸給祂──宣告:我視為奉獻者將他自己的生命( vp,n, )獻上。」4強調甘心奉獻的重要。

素祭 雖然中文譯本一致將 hj>n]mi mincha{h翻作素祭,英文卻有不同譯法:meat offering(AV),meal offering(RV),foodoffering(New Berkeley Ver.),grain offering(NIV, NASV),cereal offering(RSV),oblation(JB)。嚴格來說,這些中英文翻譯都不是 hj;n,mi mincha{h的原意;雖然由利未記二章的啟示起,5中文素祭是這種祭的正名,但這個字的翻譯需要澄清一些觀念:(1) hj;n,m .mincha{h 雖稱為素祭,但這字原文並不素,亞伯雖然獻上羔羊,仍和該隱的祭同稱為供物(即利未記和舊約的素祭)(創四3-5),基甸、以利兒子何弗尼、非尼哈、以利亞等獻動物的祭也稱為 hj;n,m mincha{h (士六18;撒上二17;王上十八36等),甚至有時實在是燔祭或平安祭的同義詞(例如詩廿3;王下十八36;民十六15;摩五22等),所以許多經文(中文)以供物、祭、祭物或供獻代替慣常的翻譯。(2)hj;n]mi mincha{h 原意並沒有祭的含意,在非宗教性的情況中,這字是指下屬或卑輩供奉上司或盟主的禮物。中文亦翻譯為禮物、貢、貢物,6為要表達尊敬(士六19;撒上十27),讚賞(詩九十六8),求恩(創卅二14,四十三11、15、25),或降服(撒下八2、6;代下十七11)。這個政治性的用途毫不困難地披上宗教色彩,素祭就是忠誠信徒向屬靈主宰呈獻的貢物。盟約成立後,附庸國有責任按時向盟主進貢。以色列同樣與神堅立盟約,所以也必須獻素祭表達效忠。(3)本章十四處經節,沒有一處不能翻譯為禮物或供物的。中文翻譯 hj;n]mi mincha{h 為素祭,乃捨棄字義而採取祭品種類和烹調方法的特色。

雖然由本章起, hj;n]mi mincha{h 在舊約中主要是指獻非流血的祭,但禮物的原意仍不時表彰,這是解釋素祭不可忽略的真理。丁良才說:「在撒上三14;詩四十6的獻祭或祭物兩個字是指?血祭,禮物兩個字是指?素祭,在但九27的供獻兩個字也是指?素祭,若論到送禮物與人,就可表明受者的尊貴和威榮,有時也包含送者求恩的意思,若是論到獻與神的素祭,也含有同樣意思。」7

舊約以色列人獻兩種素祭:單獨獻的素祭和與流血祭同獻的素祭。與素祭同獻的流血祭,並非丁良才所說,只限於燔祭:「素祭和燔祭原是相連的(注意民廿九6、11、16、22、25、28、31、34、38節常獻的燔祭和同獻的素祭幾個字,參利六20)」,8因為除了每日早晚的奉獻(民廿八3-8),節日特別奉獻(利廿三12-13;民廿八9-10),為全會眾獻的贖罪祭(民十五24),拿細耳滿了離俗的日子(民六14-15),膏立祭司(利八26-28)這些情況下與燔祭同獻外,也有許多經文說明是與平安祭同獻(出廿九40;利七11-14,廿三13;民十五1-16等)。

利未記二章是單獨獻上素祭的規條。本章序言句式(introductory formula,1節)與四2和五1的罪祭幾乎完全相同,而與一2燔祭及三1平安祭差異,可見本章講論的素祭,並非燔祭的附屬,實在是獨立的祭。申命記廿六章論到單獨獻上的祭,可能就是本章獻初熟物之素祭(14-16節)的詳解。況且祭司每天早晚也得單獨獻上素祭(六19-23)。

細麵  jl,s soleth現代化的中文翻譯可以是上等幼麵粉。一般英文譯本根據LXX semidali" semidalis,武加大拉丁譯本simila翻譯為"fine-flour"。除了用來獻祭外,它是招待上賓的食料(創十八16),雖然舊約時代巿場常有供應,但列入貴格貨品(結十六13;比較啟十八13),在短缺時,一細亞(約7.3公升)細麵賣一舍客勒(約11.4克)銀子。當然在西乃曠野頒佈素祭條例時,以色列人還未有巿集商場。細麵可用石磨推磨而成。

至於數量方面,利未記及其他記載並沒有指示,雖然民十五1-12說至少是一俄梅耳(即伊法十分之一,約2.2公斤),但該段聖經並不能作為硬性規定:(1)這是與流血祭同獻的一種安排;(2)第2節似乎是只為進入迦南開始的一段特別時期之特別獻祭;(3)第3節說明只適用於「為要還特許的願,或是作甘心祭,或是逢你們節期獻的。」節期獻的素祭份量利廿三也有類似的規定,既然利未記第二章沒有提及,相信數量並非重要,可以隨意酌量供奉。

澆上油 油在多處聖經中具有預表含意,但在素祭的規條中,相信只是實用的安排。橄欖油是古代近東普通食油,一方面令食物鬆脆,同時也使麵粉團結。素祭澆上油,目的使細麵粉略為濕潤,產生黏性,不致鬆散易被吹掉。

加上乳香 希伯來文 jn;bioli L#bo{na{h 在舊約共出現14次,主要是指示怎樣使用。希伯來文字根意義是白色,大概因為是從香料樹(Boswellia)流出白色的脂槳提煉之故。七十士譯本音譯為 bauo" Libanos,亦即利巴嫩同字,天主教杜威譯本(Douay Version)在歌四14將乳香木翻譯為利巴嫩樹。可能舊約時代利巴嫩是乳香的盛產地或出名的產品,而且價值不菲,所以商人不辭航海之苦販賣(結廿七17)。這乳香不是與細麵和油攙合的,乃是加在上面(希伯來文是 @jn; na{than,與澆油 qxy; ya{tsaq 不同),或者是另外盛在小金杯子?(參廿四7),這樣祭司才能確知所有乳香和一把細麵燒在壇上(2節)。至於數量方面,因為只有一把燒了的細麵上才有乳香,所以只是少量。雖然如此,這點乳香燒在壇上已能產生香氣,具體地使素祭成為馨香的火祭。

2.取出一把來……作為記念,燒在壇上 這節特別難解的字就是作為記念 Ht;r;K;w]a ~a{zka{ra{tah(字根是 rkw; za{kar 「記念」},這字除廿四7與陳設餅外,總是與素祭連在一起。所以這個字必定是宗教性的字辭,但含意卻有爭論。中文的譯本和英譯一樣,對這字有幾個不同的翻譯;作為記念(和合本),為記錄(廣東話譯本),為獲得記念(思高),象徵全部(現中),做它的表樣(呂振中),文理串珠則只稱為祭而不將這希伯來文翻出來。綜合來看,主要有兩種意見:(1)將 Ht;r;K;z]a ~a{zka{ra^h 解作記念:或是產生神記念人的後果,或是人記念神的獻祭動機;(2)象徵性的動作,希伯來文其實是一個組合字: Ht;r;K;z]a ~azka{ra{h 加上第三身女性的附屬代名詞 H; a^h,她的(third person feminine pronominal suffix),直譯是她的記念,既然本段獻祭的人和神都是男性名詞, Ht;r;K;z]a ~azka{ra^h 不可能是神記念人或人記念神,反觀素祭, hj;n]mi mincha{h是女性的名詞,將 Ht;r;K;z]a ~azka{ra^h與素祭連起來比與神或人更合適,所以翻譯作為素祭的象徵是比較接近原意。可能是燒在壇上一部份代表全部獻上,或可以是這獻上部份的行動象徵獻祭者甘心奉獻的心願,因此呂振中的做它的表樣比較現中的象徵全部(素祭)含意更廣,可包括這兩種象徵,實在是較適合的翻譯。羅德稷(Noordtzij)指出「因為缺乏更好的字辭,所以只好維持這個翻譯」,9但他提出,記念在舊約有用禮儀崇拜神的意思,賽四十八1;摩六10中文翻譯作題(說),10都是敬拜神的行動,出廿三13更是榮耀神的命令。所以和合本也將記念翻譯為稱讚(歌一4)、頌揚(代上十六4)、呼籲(賽六十二6)等。作為記念可以說是象徵敬畏榮耀神的奉獻,與hj;n]m mincha{h送貢物原意相符。

3.這是獻與耶和華的火祭中為至聖的 一切獻與耶和華的祭物,包括獻祭者可享用的平安祭的肉都是聖的。惟有素祭(10節,六16,十12),贖罪祭(六17、18、25、26,十17),贖愆祭(十四13;民十八9、10)和陳設餅等(廿四9)卻是至聖的。稱為至聖的,因為這些祭肉是在最接近至聖者的地方吃用的。一些祭物祭司和家人可以在會幕以外潔淨的地方吃(十14),但至聖的祭物只可以由祭司和有殘疾不能作祭司的亞倫後裔吃(廿一21、22),並且只可以在祭壇旁聖處不帶酵而吃(六16、17,十12)。



2 人的同義詞的異同請參Girdlestone, Synonyms of the Old Testament, pp.45-54; Wilson, Old Testament Word Studies, pp.265-266; L.J. Coppes, " sra ", TWOT I: 25.

3 R.K. Waltke, " vpG; ", TWOT II: 587-590; William Dyrness, Themes in Old Testament Theology, p.85.

4 Menahoth, 104b.

5 雖然素祭這名詞在出廿九41,卅9,四十29出現過,但只是預告將來會獻上的祭,所以在利未記以前,並沒有獻過素祭。

6 這些翻譯在中文舊約中出現的經文次數可參,聖經原文字彙中文彙編,p.1101.

7 丁良才,利未記註釋,p.9.

8 同上,p.8.

9 Noordtzij, Leviticus, p.44.

10 其他將rkz; 翻譯為「題(說)」的經文有創四十14; 詩廿7,七十一16,七十七11,八十七4;賽十二1,十九17,廿六13,四十八1,六十三7;耶廿9,廿三36;書廿三7;撒上四18。



經過烹調的素祭(4-10節)

4若用爐中烤的物為素祭,就要用調油的無酵細麵餅,或是抹油的無酵薄餅。

5若用鐵鏊上作的物為素祭,就要用調油的無酵細麵。

6分成塊子,澆上油,這是素祭。

7若用煎盤作的物為素祭,就要用油與細麵作成。

8要把這些東西作的素祭,帶到耶和華面前,並奉結祭司帶到壇前。

9祭司要從素祭中取出作為記念的,燒在壇上,是獻與耶和華為馨香的火祭。

10素祭所剩的,要歸結亞倫和他的子孫。這是獻與耶和華的火祭中為至聖的。

第四節開始,人物主詞(subject)是第三身他,不再是1至3節的第二身單數你(14-16節卻用第二身眾數你們),主詞的改變顯示清楚的段落。

這段提出四種經過烹調的素祭。包括兩種的餅和三種工具。人可獻細麵餅就是用細麵造的餅,體積一點都不細小,因為它可分成塊子(6節),希伯來文 jwOLj hallo^th並非普通的麵飽,乃指在安息日和節日特別作奉獻用的餅,呂振中乾脆音譯哈拉餅,雖然猶太傳統在不同節日所獻的餅,形狀各有不同,但一般相信素祭的麵飽是圓形中間穿孔的。11除了哈拉餅外,也可獻薄餅。

工具方面,首先提到的是爐 rWNj tannu^r,大概像無底倒轉的大碗,把麵團放在碗上倒轉放在火上烘。12鐵鏊 jbij}MH mach@bath,文理譯作釜,應該是無圍邊的平底鑊,相似現代的煎盤(呂振中、現中)。至於第7節的煎盤 jV,j>r]m ] marchesheth實在乃是有點深度能盛油的鍋,所以近代的中文譯本都稱它為鍋(廣東話、呂振中、現中、思高)。

6.分成瑰子 這是猶太人領受食物的方式,甚少用刀叉,他們將一個大麵飽用手擘開,13與家人或嘉賓分享。這擘餅程序,與未經烹調素祭的「從細麵中取出一把」(2節)意義相同,好拿一把象徵作「祭司要從素祭中取出作為記念的,燒在壇上。」(9節)雖然只有用鐵鏊作餅才有擘餅的指示,相信這實在是所有獻經過烹調素祭的一個程序,就如雖然經過烹調的素祭沒有提及加上乳香,但二1的指示是素祭的總論,也適用在經過烹調的素祭。所以雖然本節的製餅材料,與4、5節不同,並沒有提及需要無酵,但這屬必然的要求,不必重贅。

8.8節的主詞有點混亂,按上下文來看,以上的經文是論獻祭者的行動,既然9節清楚轉了祭司為主詞,8節應該仍是奉獻者的行動。可是本節的主詞並不一致,先是第二身男性單數你,後轉為第三身男性單數他。這節直譯是:「你要把這些東西作的素祭,帶到耶和華面前,他就把它奉給祭司,然後他將它帶到壇前。」這節的他不能是奉獻者,因為除了本節第一句稱獻祭者為你外,獻祭者也不能到壇前去。但第一個他也不會是祭司,因為祭司是他奉給的受詞(object)。最合理的解釋就是以第一個他指前面的字耶和華,將本節幾個代名詞清楚分別出來的翻譯是:「你獻祭者要把這些東西作的素祭,帶到耶和華面前,耶和華就把它奉給祭司,然後祭司把它帶到壇前。」說明歸給祭司的分(3、10節),是耶和華賞賜祭司的恩典。



11 哈拉餅的造法和型狀可參,"Food", Encycl. Jud.: 1416-1428

12 可參NBD, p.166爐的圖形,和大眾聖經百科全書(天道),p.217有關爐和製餅的描述。

13 F.H. Wight, Manners and Customs of Bible Lands, (Moody, 1953) p.59.



素祭的配料(11-13節)

11凡獻結耶和華的素祭,都不可有酵,因為你們不可燒一點酵一點蜜,當作火祭獻給耶和華。

12這些物要獻給耶和華,作為初熟的供物,只是不可在壇上獻為馨香的祭。

13凡獻為素祭的供物,都要用鹽調和,在素祭上不可缺了你神立約的鹽,一切的供物,都要配鹽而獻。

油和乳香是素祭必備的配料,作者認為以色列人視為理所當然,所以不用特別指示,因為正如上文註解提及,製造麵包時油乃必須品,而要使素祭成為馨香,乳香也不可缺少。本段乃討論幾樣製造一般麵包可以選擇的物品,但為素祭而造時必須鑒別的配料。

兩種配料是素祭麵飽不可附有的:酵和蜜。禁用蜜與酵的原因,聖經並沒有說明,近代多數,學者認為避免發酵,改變食物原來純正的味道,是主要的原因。14雖然有些學者強調酵在聖經有道德腐敗的象徵,而蜜指一切在感覺上使肉體喜悅的事,15但很難證明酵在這段經文也是同樣的象徵含意。第一,酵和蜜在聖經並非一定象徵罪惡。以賽亞在彌賽亞的期望中,喫奶與蜜顯示童女懷孕所生的兒子靈性的成熟(賽七15、22);在新約中,基督以酵比喻天國(太十三33)。相信是強調酵的發大作用。因為酵的瀰漫滲透影響力,於是基督提醒門徒防備法利賽人的教訓(太十六6);保羅教導信徒要除掉罪惡舊酵,藉新酵而成為新麵團,有新生命的影響(林前五6-7;加五9),所以酵在聖經中是發展、充滿影響力的象徵,可說是中性(neutral)名詞,並不具罪惡的含意。第二,本段並沒有視酵和蜜為不潔淨,只說不可燒在壇上用作火祭(12節,六17),它們均可作初熟或上好的供物獻上16(二12,廿三17、20;參出廿三16、18,卅四22、25),「這似乎是有意防止人們推論說酵與蜜本身是不潔淨的」,17後來希西家也要求以色列人將蜜獻上作初熟供物(代下卅一5)。因此,素祭不帶酵和蜜最好的解釋,就是保持它們發酵的中性含意,要將未經變質純正的麵飽獻上,才合乎神的要求。

至於素祭不可缺少的配料就是鹽。與酵和蜜不同之處,就是聖經清楚指明鹽具象徵意義,稱為「你神立約的鹽」(13節)。古代近東,甚至希臘,有立約雙方各食點鹽作立約結束的儀式,稱為鹽約(民十八19;代下十三5小字)。鹽在古代甚為珍貴,一同吃餅與鹽,便是好朋友,拉四14:「我們既食御鹽,不忍見王吃虧」就是這個意思。另一方面,火和時間都不能毀壞鹽,它的本質可以保存食物,使經久不壞,這是曠野中最好的防腐劑。綜合這些鹽的特質,鹽約象徵忠實不變而充滿關懷的朋友盟約,所以奉獻素祭,就是向神表示忠誠和友好。

13.一切的供物,都要配鹽而獻 上文已經提述,本書作者寫作多有變化,使規條的表達不致刻板式千篇一律,喜歡將適用於全部祭或某種祭的原則,分佈不同分類指示的段落,上下文互相補充,彼此參照。18所以在講論各種素祭必備的配料時,同時總結一切獻給耶和華為供物的祭,都必須配鹽而獻,以西結講論末日的獻祭時,重申撒鹽在祭物上(結四十三24)。會幕的香雖不是祭,但同樣焚燒化為煙氣上升與神,所以也須加上鹽(出卅35)。從這種經文相輔相承的事實可見,雖然作者工整地將祭分類,但它們並非幾種獨立互不關連的規條。既然獻祭的原則分散在各祭經文,顯然這些祭都有共同指示,所以在神學教訓方面,應避免牽強和生硬地將各祭分割成幾個不同而獨特的預表或象徵,應讓它們在重點啟示中,帶?一些重疊的教訓,最終在基督的救恩?匯合。



14 Wenham, Leviticus, p.55.以色列人主要食物之一的乳類食品不包括在祭物中,可能也是因為乳類容易變酸發酵的原因。

15 如丁良才,利未記註釋,p.11;高爾文,利未記,p.182;韓承良,肋未紀釋義,pp.31;Knight, Leviticus, p.20;賈玉銘,聖經要義(巷一),p.265;M.F. Unger, Ungers Commentary On the OT,(Moody, 1981) p.152 等。

16 呂振中將初熟的供物譯作上好的禮物,認為並非每年收割時獻的初熟祭。

17 柯利斯,「利未記」,聖經新釋,I, 104.

18 請參一11、14,二6、11等註解。



特別祭祀可用的配料(14-16節)

14若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。

15並要抹上油,加上乳香,這是素祭。

16祭司要把其中作為記念的,就是一些軋了的禾橞子,和一些油並所有的乳香,都焚燒,是向耶和華獻的火祭。

嚴格來說,本段是提述一個特別的素祭(14節),但作者藉?這初熟之物來講解上段未完成的配料問題,補充除了鹽外,還需抹油和乳香,才算「這是素祭」(15節)。

14.初熟之物為素祭 本節初熟之物 syr;KBi bikku^r|^m 是指榖物,現中正確地翻譯:初熟的五穀。這初熟之物的素祭與12節同樣譯作初熟 jyV?are re{~sh|^th 的字不同:(1) jyV?are re{~sh|^th 是廿三9-14在春季收割時所獻的初熟祭,但本段毫無日期的觀念,是純粹出於自發,隨時可行的奉獻;(2) jyV?are re{~sh|^th是全體百姓所奉獻的公眾祭禮,而這?所指的卻是私人所獻的素祭。丁良才正確地註:「本節至16節之論人甘心樂意獻初熟之物為素祭(箴三9)。至於按定例所應獻的初熟之物,另有條例(廿三10-21)。」19

最後的兩節,除了補充素祭配料不可少的油和乳香外,這還是一種文學寫作技巧,與本章開始的文句對稱,這是修辭學的首尾呼應法(inclusion),將素祭最重要的步驟和意義表達出來:「要抹上油,加上乳香……祭司要把其中作為記念……就是一些……和一些油,並所有的乳香都焚燒,是向耶和華獻的火祭。」



19 丁良才,利未記註釋,p.12.



神學教訓

燔祭的教訓刻劃出奉獻的委身,素祭補充另一半奉獻的真理,教導信徒真摯的服務。

因為素祭經常與燔祭相提並論,而利未記素祭的規條也緊跟燔祭,所以有些猶太教拉比參照罪祭物品的次序──牛、羊、雀鳥和細麵(四1-五13),認為第一章燔祭既然列舉牛、羊、雀鳥為祭品,第二章獻麵的素祭,是為窮人而安排的燔祭:「誰可有自願地奉獻麵粉為祭的慣例?就是貧窮的人。」20如果素祭真的是燔祭的一種安排,它們的分別只是物品和程序,神學意義應無分別,不須刻意挑出討論。

根據經文供給的資料,素祭不是燔祭的附例,而是獨立分開的祭,具有不同重點的神學教訓:

(1)素祭的引句公式(introductory formula)若有人 yKiVp,n, nephesh k|^與第一章的燔祭和第三章的平安祭的公式他的供物若以 @zki wOnB;r]q; sai 不同,卻與第四章和第五章的罪祭句式一樣。本書導論指出利未記是經過精心思考,充滿文學技巧,周密而富邏輯性的著作。按一至五章的引句公式的情況,可以算是寫作方法之一的交替法(alternate),將四樣祭物用兩種不同引句公式輪流列出:

A燔祭 @zki wOnB;r]q; sai

B素祭 yKiVp,n

A1 平安祭 @zki sai wonB;r]q; i

B1 罪祭 yKiVp,n

按交替式排列,素祭與燔祭的關係,就如罪祭與平安祭的關係,各為不同的祭,所以素祭不是附屬燔祭的規條。

(2)素祭安插在燔祭和平安祭中間,但基本處理方式與其中二祭都有些明顯的差異。素祭最明顯不同的是祭物的品種,是不流血的農產品,與燔祭和平安祭以動物為祭牲不同。其次,燔祭除祭牲的皮外,其餘全燒壇上,祭司一點都不吃用。平安祭祭物一點在壇上,祭司可以吃用部份祭牲,但大部份都歸獻祭者享用。素祭與上述兩祭都不同,除一把燒在壇上,其餘的祭物給祭司吃用。這種祭物的處理法,既與燔祭不同,就不可能是屬同一種祭。

(3)素祭常與燔祭一起獻上,稱為同獻的素祭。可見它們是兩個不同的祭,因為如果素祭真是為窮人特別安排的燔祭,富有者就不必獻素祭,貧窮者不會獻燔祭,這兩祭根本不會一齊獻上。而且民十五1-10指明素祭隨同燔祭獻上時,細麵的份量得按燔祭祭牲種類配合,這樣的安排,不可能為沒有獻牛羊的貧窮人而設。

(4)素祭的物品。上文註釋已經指出,細麵、乳香、鹽都不是當時貧窮人吃用的食品,而是為了準備款宴貴賓的東西。

(5)燔祭不應與罪祭比較。人必須為罪付出代價獻上罪祭,無論怎樣貧窮也得表示悔罪受罰,所以必須為貧窮人有特別措施,讓他們也有機會悔罪得赦。燔祭卻是甘心樂意的奉獻,如果極平宜的鴿子也無能力奉獻,鑒察人心的神不會作特別要求,連貧窮人的食糧也拿來作祭物。

從這些資料來看,素祭實在是一個獨立的祭祀,而根據本章聖經,素祭的指示顯示下列幾點奉獻的真理:



20 Menahoth, 104b.



一.守約的奉獻

本書的導論指出,利未記是神在西乃山與以色列人立約的一部份。既然是約書,獻祭規條的要求中,自然應該流露立約的觀念。在利未記的五祭中,最具立約意識的就是素祭了。素祭如果經過烹調,必須是無酵的,提醒以色列人出埃及吃無酵餅的經歷(出十二8),毋忘神拯救的恩惠。製造麵飽必須加上神立約的鹽,這行動表示奉獻者記念神的約,願意遵行約中神對人的要求。舊約時代,信徒就以素祭作向神守約的表示,「就是那些用祭物與我立約的人。」(詩五十5);新約的信徒雖停獻素祭,用鹽調和奉獻仍是信徒的教訓。耶穌說:「你們是世上的的鹽」(太五13),但警告當儆醒免失鹹味,正如以利沙用鹽治水使植物能以生長(王下二20-22),保羅解釋新約信徒用鹽調和的不是麵飽,而是言語,好叫能與外人相交,將神的道發明(西四5-6)。



二.生活的奉獻

燔祭的要義是委身與神:「將身體獻上」,素祭則指出奉獻必須在生活流露出來的活祭。素祭物品都是以色列人生活勞碌的成果。首先思想一下細麵的製成過程,從農夫撒種、耕田、澆水、勤勞等候,及至麥子成熟,先把麥粒用篩子篩過,揀出稗子,然後用石塊磨麥成粉,這長期過程是辛勞的結果,就按照神對人的吩咐:「你必終身勞苦,才能從地?得吃的。」(創三17),所以當以色列人拿細麵或製成品作素祭時,他是表示將勞力和工作的生活奉獻給神。另一種不可少的素祭配料──油,從種植,收成至壓榨搞成(出廿七20)橄欖油,「與麥子一樣,油是人勞力的產品,因此素祭象徵人將勞作奉獻給神。」21強調工作的神聖。22保羅掌握這個教訓;要求信徒有正確的工作態度:「不要只在跟前事奉,像是討人喜歡的,要存心誠實敬畏主。無論作甚麼,都要從心?作,像是給主作的,不是給人作的。」(西三22-23)。

素祭除了是生活勞力的供奉外,也是生命需要的呈獻。以色列人甚少食肉,麵類製品是主要食物。柯利斯清楚地指出:「麵,油和奠祭用的酒(此處未有提及,但通常是與素祭在一起的),是以色列民日常食品中的三個要素,常常以一個短句來概括:五穀、新酒和油(例如申十二17)。結果,素祭和素祭所用的油並素祭同獻的奠祭,就成了以色列民日常食物的一個供獻。」23所以獻上素祭,即象徵將維持生命的食糧使用主權交與神,表示在生命的優先次序中,神比食物和一切維持生命要素都重要,同意「人活?不是單靠食物,乃是靠耶和華口?所出的一切話。」(申八3)。祭司早晚獻上素祭,正好表示「我們每日的飲食(希臘文是麵飽)今日賜給我們」。

婦女在獻祭儀式中沒有分兒,舊約一切祭祀規條命令的對象不是用第二身男性你或你們,就是第三身男性他,但素祭卻須婦女參與,並且是家庭主婦日常生活少不了的片段成為最重要的因素。以色列人家中各有餅爐,磨麵粉(傳十二3;太廿四41;路十七35)、搏麵(創十八6;撒上廿八24;撒下十三8;耶七18)、烘餅(撒上八13)等屬於婦女職責,爐、鏊、煎盤都是廚房用具,而油、鹽都是煮食用的配料,本章所提及的各種烹調方法,岳特(Noth)認為:「這是準備食物的普通方法。」24所以素祭是由主婦烹製完成,交由丈夫送到祭司那?。這點引伸兩個教訓:奉獻是家庭的信仰表達,妻子應該積極參與和付上努力;家庭瑣事或每日常務都可以成為奉獻給神的祭物。



21 Horrison, Leviticus, p.50.

22 Golberg, Leviticus, p.21.

23 柯利斯,「利未記」,聖經新釋I: 105.

24 Noth, Leviticus, p.28.



三.喜樂的奉獻

本章三方面顯示素祭是喜樂的奉獻。首先,素祭的配料是喜樂的象徵。在舊約中,有些經文油與聖靈有連繫(撒上十1、9ff,十六13),但主要是令人喜悅的喜樂象徵(撒下十四2;歌一3,四10;賽六十一1等),甚至可稱為喜樂油(詩四十五7;賽六十一3)。乳香也是在喜慶場合用的香料(歌三6,四14)。「膏油與香料,使人心喜悅。」(箴廿七7),澆上油加上乳香的素祭,也是喜樂的奉獻。為貧窮人特別安排的罪祭,祭品同是細麵,但說明不可加上油和乳香(五10),這是因為罪祭出自痛悔難過的心,並非像素祭存喜樂的心而獻,所以不可加上油和乳香這些喜樂的象徵。

第二,奉獻素祭的時機,都是喜樂的情況。雖然利未記沒有說明甚麼情況獻素祭,但從與素祭一同獻祭的指示中,可推測獻素祭的境遇。燔祭常與素祭同獻,尤其是在節期或特別的遭遇,但生育後的潔淨儀式(十二6-8)、漏症痊愈(十五14-15),或血漏痊愈(十五29-30)的獻祭都不提素祭,雷倚理(Rainey)認為「這是因為它們是含有較憂鬱性質的獻祭,所以故意省略了素祭。」25反過來看,平安祭總是同時獻上素祭(七12-14;民十五4),可見在感恩的喜樂氣氛下必須獻上素祭。

第三,素祭常與奠祭同獻有特別的意義。奠祭(即以酒為祭)總是與燔祭和素祭同獻。有時也可視為素祭的一部份,一方面奠祭的物品酒是由葡萄製成,也是素,而舊約常稱農產物五穀、新酒和油,可見舊約以色列人將酒與油相提並論。民十五7、10更清楚將奠祭與素祭並列,合稱為一個獻給耶和華為馨香的火祭。26在宗教的含意中,酒象徵喜樂:「使神和人喜樂的新酒」(士九13),但這句平行上文提到的素祭:「供奉神和尊重人的油」(士九9)。素祭既與酒同獻,就表明是一個使神和人喜樂的祭。



25 A. Rainey, "Sacrifice", p.603.

26 奠祭也許翻譯作動詞倒更好。因為 &s,G,le to the Libation似乎不是一個固定名詞(proper noun)。和合本這兩節的翻譯將素祭和奠祭分隔,但MT是連在一起的。現中清楚將素祭與奠祭的關係介紹:「要同時獻兩/三公斤細麵粉、一公升半/兩公升橄欖油和?的素祭,還要跟一公升半/兩公升酒一起獻上。這祭物的香味是上主喜悅的」。文理串珠,思高譯本也相同。



四.供養的奉獻

素祭的一個特色,就是除了一把放在壇上燒外,其餘的祭物全歸祭司享用。但以色列人根本沒有直接照顧供養祭司的觀念,素祭是以色列人甘心和喜樂地奉獻給神的,而神按祂豐盛的恩典將祭物賜給事奉祂的祭司。不是信徒供養傳道人,信徒只是神賜福祂僕人的工具。賈玉鉻指出:「素祭之麵,既僅取一把,焚於壇上,所餘者當然不少,如此祭司每日從會眾所獻素祭中獲得之分,必是極其豐足。」27所以今天信徒有責任確保傳道人獲得適當的供給。「你們豈不知為聖事勞碌的,就吃殿中的物麼?伺候祭壇的,就分領壇上的物麼?主也是這樣命定,叫傳福音的靠福音養生。」(林前九13-14)保羅除以舊約的規條外,也用基督的命令辯明這道理,主說:「工人得工價是應當的。」(路十7)華人教會應更多思想這道理,因為在華人謙遜的文化傳統中,不多傳道者能像保羅那樣理直氣壯的公然講論他們自己的酬勞。耶穌和保羅都認為神僕人應接受供奉,食住無缺(路八3,十7;林前九4),他如果有家室也應該獲得家庭所需;其實神僕人不但應該按照其他行業──士兵、農夫、教師等同樣待遇(林前九7),信徒更有本分加倍敬奉他們(提前五17-18)。所以保羅用素祭的字句形容信徒的供應:「我從以巴弗拉受了你們的餽送,當作極美的香氣,為神所收納所喜悅的祭物。」(腓四18)。



27 賈玉銘,聖經要義,I: 266.



新約預表

素祭的名義禮物 hj;n]mi mincha{h,可以形容基督甘心樂意奉獻給神的心願,但新約並沒有像燔祭、平安祭、罪祭那樣直接引用素祭作為基督救恩的預表。雖然LXX素祭的翻譯 qusia thusia,在來九23、26,十12確定地指出耶穌是更美和永遠的 qusia ,可是這希臘字在新約和舊約?的含意是指一切的祭,而不是特指素祭,希伯來書的上下文也清楚是講論基督應驗舊約祭祀制度的總教訓,所以不能以本節作為討論素祭的預表。雖然如此,素祭的物品卻較其他祭的祭物更充滿預表性。

哈拉餅(即細麵餅)是麵包的一種(八26;撒下六19),麵飽是以色列人維持生命的糧食,預表耶穌基督是人類真正的生命糧食:「因為神的糧(即LXX翻譯 jwOLj h^allo^th的希臘文, ajrto" artos),就是那從天上降下來賜生命紿世界的……人若吃這糧,就必永遠活?,我所要賜的糧,就是我的肉,為世人之生命所賜的。」(約六33、51)。

奉獻素祭,象徵按照神的指示將生活勞力工作奉獻給神,願意為神而活。這正好預表耶穌道成肉身的生活:「我的食物,就是遵行差我來者的旨意,作成他的工……」(約四34),「因為我從天上降下來,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我來者的意思行。」(約六38)。

舊約的兩種初熟之物都含有預表性,這章的初熟之物 !yr,WKBi bikku^rim雖然是指穀物,根據本字字根含意,重點在於首先生長成熟,與形容人畜的長子 rwOkB] b#ko^r同義(另一初熟之物 jyVare re{~sh|^th的預表教訓請參廿三10註)。耶穌不但按肉身來說,可以算是頭胎的兒子(即長子 prwtotoko" pro^totokos),更重要的神學意義,按照彌賽亞的預言:「我要立他為長子,為世上最高的君王。」(詩八十九27);基督是「那不能看見之神的像,是首生的,在一切初造的以先……他也是教會全體之首,他是元始,是從死?首先( prwtotoko"?? )復生,使他可以在凡事上居首位( prwteuo" )。」(西一15、18)。不但如此基督還使信徒同享這長子名分:「因為祂預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣使祂兒子在許多弟兄中作長子……又叫他們得榮耀。」(羅八29、30),教會既是「有名錄在天上諸長子之會所共聚的總會」(來十二23),素祭預表的一切教訓,都適用於新約的信徒。

油 @m,V, 中文有時翻譯膏,在舊約中可作神聖的象徵(撒上十1、9ff,十六13;亞四1-14),28澆 qxy; ya{tsaq(1節),宗教性的用法與用膏油倒在神揀選之彌賽亞(意受膏者,希臘文音譯基督cs16 cristo" christos)的動詞膏立 jvm; ma{shach(4節,中文譯為「抹」)同義,兩字相提並論(八12,廿一10;撒上十1;王下九3、6;出廿九7)。以賽亞說明澆油膏立乃是聖靈充滿的象徵(賽六十一1)。澆油在麵飽上,正好預表基督受聖靈的膏立。耶穌受洗時聖靈降臨在祂身上(路三21-22),彼得解釋說是「神……以聖靈和能力膏拿撒勒人耶穌」(徒十38,參四29;來一9),基督更進一步說明澆油的預表,宣告以賽亞預言受膏的彌賽亞(賽六十一1)就是祂自己(路四18)。

乳香在新約只出現兩次,其中一次是博士送給聖嬰的禮物(太二11)。馬太福音是寫給猶太背景的讀者,強調耶穌的一生應驗舊約的預言。29所以馬太單獨提過博士奉送乳香相信並不偶然,正如書中鑰句「這是要應驗主藉先知所說的話。」30乳香加在素祭的麵飽獻上,正好預言博士俯拜,把乳香奉送給生命的糧──耶穌。應驗先知以賽亞的預言:「示巴的眾人都必來到,要奉上黃金乳香,又要傳說耶和華的讚美。」(賽六十6)。

乳香不單預言耶穌接受崇拜供奉,也預表基督的救恩工作。乳香是祭司早晚獻上的香的主要材料之一。燒香無論舊約或新約都是象徵祈禱(詩一四一2;啟八3-4),素祭麵飽加上乳香,預表耶穌基督充滿祈禱事工,祂不單為門徒禱告(約十七),他就是天上祭司手持加了乳香的素祭,長遠活?替信徒祈求(來七25)。

奉獻素祭最具預表色彩的,莫過於將餅擘開,奉給祭司作為記念的(6、10、16節)。舊約?擘開(和合本作分成) tteP; pa{thath只在此出現一次,是特別處理素祭麵飽的方式,而LXX diaqruptw diathrupto{的希臘文字根 qruptw thrupto{在新約也只用了一次,就是耶穌設立聖餐擘餅象徵將身體為門徒擘開(林前十一24),雖然利未記沒提到奠祭,但正如上文討論,奠祭的酒經常與素祭的餅相提並論,聖餐的擘餅和飲杯,就是素祭所預表的神學。尤其重要的,擘餅遞給祭司,是成為記念( hj;r;K;z]a ~azka{ra{h},這正是新約的教訓,守主的餐作為記念(林前十一24、25)。記念 rkz; LXX mnhmosunon mne{mosunon不單只是回憶過去的事情,也是充滿掛念的祈求,所以禱告的詩篇,詩篇卅八和七十以, hj;r;K;z]a ~azka{ra{h為題,文理譯本稱為求主俯念,NIV則作petition,哥尼流的禱告就成為了記念31(徒十4),所以守聖餐必須存禱告的心,以祈求等候主在神的國?再來,同領受新的那日子(林前十一26;太廿六13)。



28 聖經中用油作聖靈的象徵比喻,參滕近輝,靈力剖視:聖靈比喻研究(天道,1979),pp.72-84.

29 周天和,山上寶訓的研究(道聲1984),pp.12-14; William Barclay, The First Three Gospels, (Westminster, 1966), pp.210-227.

30 太一22,二15、23,四14,八17,十二17,十三35,廿一4,廿六56。

31 中文的翻譯:你的禱告……達到神面前,已蒙記念。希臘文直譯應該是:「你的禱告上升到神面前作為記念。」英譯本多作:"Your prayers......have come up as a remembrance before God."(NIV, NASV, AV等)

──


資料來源: 華人基督徒查經資料網站
新增日期: 2008/08/26
狀態: 已經過審核


返回利未記第2章

本資料來源為網友自行上傳。若有版權爭議請聯絡 webmaster@taiwanbible.com 我們會盡快處理。