首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 5月4日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


聖經閱讀 經文筆記本 我的最愛 聖經搜尋 本日金句
英文聖經 聖經計算機 每日一章 背經工具 三合一搜尋

經文字級:

CBOL註釋資料

以賽亞書 第65章

(三)以色列人和上帝的選民 65:1-16
◎此段是上帝對以賽亞禱告的回應。
1.上帝自己的子民,雖然蒙他整天招呼,卻仍然悖逆,因此上帝一定要
報應他們。 65:1-7
●「訪問」:字義是「尋求」、「尋找」。
●「背逆」:字義是「頑固」、「叛逆」。
●「我名下的」:原文是「我名下的國民」,此處的「國民」是單數

● 65:1 直譯是:「對於那些沒有求問我的,我被找到;未尋找我的,
得以尋見;我對從未稱為我名下的國民說:我在這裡!我在這裡!」
,此處那些未曾求問、尋找上帝的人,應該就是以色列人。因此這一
節主要不是預言外邦人得救,而是說明以色列人的悖逆。猶太版英文
聖經(TNK,1985)作「I responded to those who did not ask,
I was at hand to those who did not seek me(我回應了那些未曾
求問我的,我被那些沒有尋找我的人遇見)。」
63:19 43:22 似乎也支持這樣的看法。
●「時常」:原文是「不停地」、「連續不斷地」。
●「園中」:當時的花園,通常長滿果樹和遮蔭樹木。
●「壇」:原文是「磚頭」,當時多數的香壇是以石灰岩製造,所以
用「磚」來描述「香壇」。
●「在墳墓間坐著」:「在墳墓間停留」。
●「隱密處」:「保持關閉的地方」、「封鎖的地方」。
◎許多在古代近東地區行巫術的人(與死人的靈魂接觸)會在
墓地過夜,等待和死人通訊。如同台灣民間信仰的「觀落音
」(見: 撒上 3:3 代下 1:7-12 )。
●「吃豬肉」:豬肉是律法禁止食用的東西 。 利 11:7-8 申 14:8 。
●「可憎之物」:原文是「惡臭的東西」、「廢物」,字根是「惡臭」,
專門用來指「不潔淨的肉類祭物」。,專門用來指不
潔淨的肉類祭物。
●「可憎之物做的湯」:或是「可憎之物的碎片」。(在希伯來聖經
裡,文士並未修改任何他們覺得是先前抄錯
了的經文, 而是將認為應為原經文的內容註
記在邊上。)
●「聖潔」:原文是「被分別」、「被成為聖」。
●「我比你聖潔」: 這句除了可以譯作「我比你聖潔」以外,猶太版
英文聖經(TNK,1985)則作「For I would render
you consecrated(免得我使你聖潔)」,參
結 44:19 ;不論哪個譯法,都可以感覺出諷刺
的味道。
◎這邊的意思大概是一些屬於祭司階層的人,同時也深入參與外邦偶
像的敬拜;但他們不但沒有反省之意,竟然還因為自己的職位自認
聖潔(自我感覺太過良好?),還自命不凡要那些不聖潔的常人「不要
靠近」。有沒有可能我們參與許多服事,或擔任教會中重要的職位,
事實上卻不依靠耶和華、甚至敬拜偶像呢?我們的信仰只是好看的一
層皮嗎?我們自以為了不起嗎?我們的信仰忠誠嗎,還是我們寧願做
個騎牆派?
●「這些人是我鼻中的煙」:原文直譯是「這些事招惹我的怒氣」,猶
太版英文聖經(TNK,1985)作「Such things
make My anger rage」與原文直譯相同。
新國際英文版(NIV)則作「Such people
are smoke in my nostrils」與和合本相
同,也是許多英文譯本的譯法
●「褻瀆我」:字義是「辱罵我」。
●「他們後人懷中」:原文是「他們的胸懷中」,無「後人」一詞。
◎上帝對百姓的態度是長久忍耐,但對上帝「整天伸手招呼」
卻相應不理,隨自己的意念行惡。既顯得上帝的無奈,又指
出了人的冥頑不靈。
◎悖逆之人敬拜偶像,作出一切與偶像有關的可憎之事。他們
的罪也表現在假冒為善上,他們自以為高人一等,對別人說
「你站開吧!不要挨近我,因為我比你聖潔。」
◎神是充滿慈愛與寬恕的,但祂對於拜偶像這種舉動感到十分地忿怒,
或許我們應該正視這種憤怒。我們的國家社會或我們的家族不也處
在偶像充斥,價值多元的信仰環境中嗎?我們覺得上帝看到作何感
想?或許我們沒辦法改變每個人的信仰觀點、但我們還是可以持守
並傳播福音的真理。
2.上帝要在以色列人中留下餘民,不將以色列人全然毀滅。 65:8-10
●「葡萄中尋得」:原文是「正如在葡萄中尋得」。
●「(我)僕人」 65:8,9 :原文是「奴隸」、「僕人」,陽性複數。
●「因我僕人的緣故....不將他們全然毀滅」:服事上帝的人縱使沒
沒無聞,卻是被祂重視的;我們願做謙卑盡責的僕人嗎?我們願意
為有罪的人們代求嗎?我們看出「神的僕人」這個角色多重要嗎?
●「後裔」:原文是「種子」、「子孫」、「後裔」。
●「承受(我眾山)的」:原文是「繼承者」。
◎有人注意到「後裔」和「承受者」都是陽性單數,因此有可能指涉
「彌賽亞」;也有人從下一句來看,認為用單數只是「集合名詞」
,那麼「後裔」、「承受者」就和下文的「選民」、「僕人」相等。
●「承受」:字義是「繼承(財產)」。
●「沙崙」:字義是「平原」,而迦密山脈南邊的海岸平原也叫「
沙崙」。位於以色列的西邊,地中海旁。
●「亞割谷」:位於耶利哥附近,是以色列的東界。意義是「麻煩」
、「攪亂」;以色列人剛進迦南地不久,亞干因犯罪
而全家此被石頭打死( 書 7:26 ),因此這個地方又
稱為「連累之谷」。
◎亞割谷也能成為豐盛之地(另參 何 2:15 );那麼我們是否期待我們
生命當中一些破碎、不光彩之處,也能被神轉變為榮耀呢?
◎「沙崙」與「亞割」分別位於耶路撒冷的西北100公里與東北20公
里處,所以有人認為提出這兩個地點有「從東到西」,指「以色列
全境」的意思。
3.拜偶像離棄上帝的以色列人,上帝必然要懲罰他們,使世人知道上帝
是真神。 65:11-16
●「時運」:字義是「運氣」、「好運氣」,應該是當時的神名字。迦
南與腓尼基文獻有記載此神,該神被認為是幸運之神。
書 11:17 的巴力迦得可能就是此神(「巴力迦得」大概
就是此偶像的敬拜中心城)。
●「天命」:字義是「命運之神」。音譯是「默尼(M-niy)」,應該是當
時的神名字。
●「調和酒」:字義是「混和飲料」、「獻祭之酒」。
◎這兩個當時神明的名字顯露出這一段應該是被擄到巴比倫以前的作品
,因為巴比倫的佔領毀滅了當地所有的神祇,因此只有被擄前才會在
意迦南的神明。
◎「擺宴席」、「盛滿調和酒」:偶像敬拜背後的思想常常是功利主義,
或是條件交換;要是一個神可以隨隨便
便用祭物打發,靠燒香與食物來交換信
眾的生活順遂,這還稱的上是超越性的
「神」嗎?我們面對萬軍之耶和華,認為
祂只是個可以用表面功夫交換條件的卑
微神祇嗎?
●「僕人」:此段的「僕人」都是複數。
●「我的僕人必得吃」:原文是「看哪!我的僕人必得吃」。
●「我的僕人必得喝」:原文是「看哪!我的僕人必得喝」。
●「我的僕人必歡喜」:原文是「看哪!我的僕人必歡喜」。
●「我的僕人因心中高興」:原文是「看哪!我的僕人因心中
高興」。
●「心裡憂傷」:字義是「靈魂破碎」。
◎耶和華的僕人們所經歷的,和背逆之人的遭遇完全相反。他
們要被帶到豐盛滿足之地。他們吃、喝、歡喜、歌唱。背逆
之人卻要被帶到貧乏、憂傷之地。他們又飢、又渴,他們要
蒙羞,又因憂傷而哀號。背逆之人必留下名字,被人指著賭
咒,並且被殺。耶和華的僕人要另起別名,他們因符合與神
建立真正關係的原則。
●「賭咒」:原文是「詛咒」。
◎「留下自己的名....指著賭咒」:這個留下來的舊名應該就是
「以色列」或「猶大」;如果我們的理解沒錯的話,這真是
一件可怕的事實(「以色列」變成一個羞辱可咒詛的名字!),
因為以色列人一向以自己的名字和祖先遺傳為傲。不過以賽亞
書似乎一直提醒我們一件事:信仰的實質勝過表面形式。我們
知道神鑑察我們的內心嗎?我們用心靈與誠實面對神嗎?
◎「另起別名」:單從 賽 65 中似乎找不到相關的線索。有人認
為是 62:2 的「新名」:「協希巴(我所喜悅的)
」和「被眷顧、不撇棄的城」。 啟 2:17 也說
「得勝的,我必將那隱藏的嗎哪賜給他,並賜他
一塊白石,石上寫著新名;除了那領受的以外,
沒有人能認識」。
五、最後的審判 65:17-66:24
(一)上帝創造新天新地 65:17-25
1.新天新地與新的耶路撒冷。 65:17-20
● 65:17 開始有個「因為」和合本沒有翻譯出。
●「被記念」:「被記得」、「被回憶起」、「被想起」。
●「不再追想」:「不放在心上」。
◎「記念」、「追想」:主詞都是陰性複數-「被她們想起」、「她們
也不放在心上」; 這裡的「她們」應該是擬人
化的耶路撒冷或其居民,參 4:3 「錫安女子
」。
◎和合本聖經提到四次「新天新地」: 65:17 66:22 彼後 3:13 啟 21:1 。
●「你們當因我所造的永遠歡喜快樂」:原文是「相反地,當因我所造
的快樂歡喜,直到永遠」。
●「造耶路撒冷為人所喜」:原文是「創造耶路撒冷快樂」。意義應
該是「創造耶路撒冷的本質為快樂」。
●「其中的居民為人所樂」:原文是「居民快樂」。意義是「百姓的
本質是歡欣」。
●「數日夭亡」:原文直譯是「只活數日」。
◎ 65:20 意義是整個世界回到被造的初期,人們活的壽命很長。不過
此處是用一種詩句的誇示法來描述人的壽命延長,而非新天新地真
的還會有死亡。
2.新的社會與新的關係 65:21-25
●「我民的日子必像樹木的日子」:表示「長壽安穩」。
●「長久享用」:字義是「用到破舊」。
●「我選民親手勞碌得來的必長久享用」: 猶太版英文聖經(TNK,1985)
作「My chosen ones shall outlive the work of their hands(我的
選民會比他們手中的工作活得長久)」。
●「災害」:原文是「驚慌」、「突如其來的恐懼」、「突如其來的毀滅
」。
●「傷人」:原文是「傷害」、「做邪惡之事」。
●「害物」:原文是「損壞」、「毀壞」。
●「這一切都不傷人,不害物」: 猶太版英文聖經(TNK,1985)作「Nothing
evil or vile shall be done (沒有邪
惡或卑鄙的事會發生)」。
● 65:25 與 11:6-9 的觀念幾乎一致。當時其他文獻(如阿拉伯詩歌)也
有寫到在樂園中,連兇猛的動物也變得十分可親。
●羊羔同「食」:「放牧」、「餵草」、「餵養」。
◎這一段是說選民將不再被擄去,可以享受自己努力的成果。 65:24
也陳明他們與上帝的關係也更為親密。
◎上帝計畫的最終結果是設立新秩序,以及建立神的國度。首先從
創造方面來描述這新秩序。有新天新地被建立,從前的事都不再被
記念了。就這世界來說,新秩序的中心乃是神的城,就是耶路撒冷
,她被居住在其中的居民所喜愛,神也喜愛這樣的城和居民,因為
其中再也聽不見哭泣和哀號的聲音。
◎連肉食動物和蛇都變得溫馴,萬物和平相處,這實在是我們難以想
像的;但不也是我們十分期盼的嗎?
◎有人認為公義的神介入人的世界,會帶給人挾制和不自由;我們在這
裡卻看到由神完全掌管的新天新地,人人長壽,四處充滿喜樂、和
平和秩序。我們期待這個世界重新由神更新恢復嗎?

資料來源: http://bible.fhl.net/
新增日期: 2018/02/17
狀態: 尚未經過審核


返回以賽亞書第65章

本資料來源為網友自行上傳。若有版權爭議請聯絡 webmaster@taiwanbible.com 我們會盡快處理。