| 
            
            
            
            
            
            
            
            
            
            
            
            
           
           
           
					 
					 
 
	 
           
  | 
          
          
          
          
         
 
    
    問題: 箴言 31章 的"他"改用"她" 
    平安
 箴言 31章 的"他"應用"她"此字來代替比較不會造成某些人的誤解
 愚見提供參考修訂
  
    
    
    
    
    問題類別: 聖經新舊約         
    
    
    	
    	  
				 
			  
    	
     
    
     
    
    
            
 |   
  
   
 
發問者: 神行騏事   
發問日期: 2008/03/12  
目前狀態: 已有人解答  
最後回答日期 2008/03/12      
本篇資料庫ID 1290  
本題關鍵字: 
翻譯  
安  
箴言  
人  
聖經  
代替  
                
 |  
  
大家的解答: 
  
					
             
               
                 
                   
                   	
                   	
                   	    
                   	
                   	
                   	 
                   	平安!!!
 您的建议应该放在TB讨论区里跟版主建议会比较好,或者直接在版主的个人网页留言。
 的确,在箴言31章用“她”会比较适当。我的圣经的内容都是用“她”。
 愿神赐福与您!!!
                   	 參考資料: 	  
                   	 參考連結: 	null  
                   	 | 
                    | 
                  
                 
                   
                   	 發表人: joshua01804                       
                     回答日期 : 2008/03/12 
                     
                     
                     
                     
                      | 
                    
                 | 
              
            
				            
					
             
               
                 
                   
                   	
                   	
                   	    
                   	
                   	
                   	 
                   	平安!
 據我所知,聖經和合本的翻譯是沒有「她」的
 因為當時翻譯的時候,普遍用的還是「他」
 但是,讀上下文,就會知道說的是男性的他
 還是陰性的她
 
 我個人是覺得問題不大啦
 也有教會已經全面改用翻譯較為完整的譯本
 
 願上帝祝福您!
                   	 參考資料: 	  
                   	 參考連結: 	null  
                   	 | 
                    | 
                  
                 
                   
                   	 發表人: 楓                       
                     回答日期 : 2008/03/12 
                     
                     
                     
                     
                      | 
                    
                 | 
              
            
				            
網友評論: 
      | 
      	 
      						發表評論或留言: 
      						 
      	 
       |            
       
    
    
    
    
  
 
 |