| 
            
            
            
            
            
            
            
            
            
            
            
            
           
           
           
					 
					 
 
	 
           
  | 
          
          
          
          
         
 
    
    問題: 耶和華羅以"的意思 
    請問"耶和華羅以"的意思及英文詞彙是什麼? 
    
    
    
    
    問題類別: 聖經新舊約         
    
    
    	
    	  
				 
			  
    	
     
    
     
    
    
            
 |   
  
   
 
發問者: PertonChang   
發問日期: 2008/10/14  
目前狀態: 已有人解答  
最後回答日期 2010/04/28      
本篇資料庫ID 2235  
本題關鍵字: 
牧者  
永在  
羅以  
                
 |  
  
大家的解答: 
  
					
             
               
                 
                   
                   	
                   	
                   	    
                   	
                   	
                   	 
                   	以下摘自吳蒙恩傳道基要真理講義
 
 「耶和華」︰這名字的意思是,「那昔是,今是,將來是的」,或說,「那昔在,今在,永在的」有永是而不變,永存而不滅,「自有永有」的意思(出三14~15)。在新約聖經中,主耶穌所說的「我是」(約八24,28,58),與這名字所用字義相同。這個名字又有以下的十個複名︰
 (一)「耶和華何西努」︰意思是「耶和華造我們的」(詩九十五6)。
 (二)「耶和華以勒」︰意思是「耶和華必豫備」(創廿二13~14)。
 (三)「耶和華拉法」︰意思是「耶和華是醫治你的」(出十五26)。
 (四)「耶和華尼西」︰意思是「耶和華是我的旌旗」(出十七15)。
 (五)「耶和華彌蓋底希肯」︰意思是「耶和華是叫你們成為聖的」(出卅一13)。
 (六)「耶和華沙龍」︰意思是「耶和華賜平安」(士六24)。
 (七)「耶和華羅依」︰意思是「耶和華是我的牧者」(詩廿三1)。
 (八)「耶和華齊根努 」︰意思是「耶和華我們的義」(耶廿三6)。
 (九)「耶和華沙瑪」︰意思是「耶和華的所在」(結四十八35)。
 (十)「耶和華巴刺」︰意思是「萬軍之耶和華」(撒上一3)。
 
                   	 參考資料: 	吳蒙恩傳道基要真理講義  
                   	 參考連結: 	null  
                   	 | 
                    | 
                  
                 
                   
                   	 發表人: Jimmy                       
                     回答日期 : 2008/10/14 
                     
                     
                     
                     
                      | 
                    
                 | 
              
            
				            
					
             
               
                 
                   
                   	
                   	
                   	    
                   	
                   	
                   	 
                   	平安!
 耶和華羅以,就是耶和華是我的牧者
 
 這裡的牧者,原文是07462 ra`ah {raw-aw}
 
 字根型; TWOT - 2185,2186; 動詞
 
 欽定本 - feed 75, shepherd 63, pastor 8, herdmen 7, keep 3, companion 2,  broken 1, company 1, evour 1, eat 1, entreateth 1, misc 10
 
 讀起來的音raw-aw,用中文,就音譯成「羅以」
 
 像Jimmy所提供的耶和華的複名
 除非中文聖經有明載
 否則,需要用原文聖經,或者一些查經書籍
 才會知道這樣的含意
 英文,是讀不出來的
 --The LORD is my shepherd
 看不到「羅以」的音
 
 上帝祝福您!
                   	 參考資料: 	  
                   	 參考連結: 	null  
                   	 | 
                    | 
                  
                 
                   
                   	 發表人: 楓                       
                     回答日期 : 2008/10/14 
                     
                     
                     
                     
                      | 
                    
                 | 
              
            
				            
					
             
               
                 
                   
                   	
                   	
                   	    
                   	
                   	
                   	 
                   	感謝Perton弟兄教會我打出希伯來文,
 特此補充
 
 「耶和華יהוה」︰意思是,「那昔在,今在,永在的」
 (一)「耶和華何西努יהוה עשה」︰意思是「耶和華造我們的」(詩九十五6)。 
 (二)「耶和華以勒יהוה יראה」︰意思是「耶和華必豫備」(創廿二13~14)。 
 (三)「耶和華拉法יהוה רפא」︰意思是「耶和華是醫治你的」(出十五26)。 
 (四)「耶和華尼西יהוה נסי」︰意思是「耶和華是我的旌旗」(出十七15)。 
 (五)「耶和華彌蓋底希肯יהוה קדש」︰意思是「耶和華是叫你們成為聖的」(出卅一13)。 
 (六)「耶和華沙龍יהוה שלום」︰意思是「耶和華賜平安」(士六24)。 
 (七)「耶和華羅依יהוה רעה」︰意思是「耶和華是我的牧者」(詩廿三1)。 
 (八)「耶和華齊根努יהוה צדק」︰意思是「耶和華我們的義」(耶廿三6)。 
 (九)「耶和華沙瑪יהוה שם」︰意思是「耶和華的所在」(結四十八35)。 
 (十)「耶和華巴刺יהוה צבא」︰意思是「萬軍之耶和華」(撒上一3)。 
                   	 參考資料: 	  
                   	 參考連結: 	null  
                   	 | 
                    | 
                  
                 
                   
                   	 發表人: Jimmy                       
                     回答日期 : 2008/10/17 
                     
                     
                     
                     
                      | 
                    
                 | 
              
            
				            
					
             
               
                 
                   
                   	
                   	
                   	    
                   	
                   	
                   	 
                   	耶和華羅以:耶和華是我的牧者 詩23:1
 H7462 
 
 音譯:ra`ah	對等譯字:GRAZE
 文法:動
 次數:173	初次出現:創 4:2
 
 譯字及次數
 和合本:牧人 62, 牧養 29, 喫草 12, 牧放 10, 放 9, 牧者 7
 欽定本:feed 75, shepherd 65
 
 字義及字源追溯
 牧放,相連,朋友
 to tend* a flock, pasture it, to graze, to rule, to associate with as a friend
 
                   	 參考資料: 	  
                   	 參考連結: 	http://  
                   	 | 
                    | 
                  
                 
                   
                   	 發表人: peter55yu                       
                     回答日期 : 2010/04/28 
                     
                     
                     
                     
                      | 
                    
                 | 
              
            
				            
網友評論: 
      | 
      	 
      						發表評論或留言: 
      						 
      	 
       |            
       
					 
					
					
					                  Jimmy 說: 
 我沒有英文詞彙,但我有希伯來原文。
 有人能告訴我如何輸入希伯來文嗎? 
					                  2008/10/14
					                  
					                  
					       | 
					            
					   
					 
					
					
					                  Jimmy 說: 感謝Perton弟兄熱心告知輸入希伯來文的方法
 http://pertonchang.blogspot.com/2008/10/blog-post_15.html
 http://pertonchang.blogspot.com/2008/10/blog-post_16.html 
					                  2008/10/17
					                  
					                  
					       | 
					            
					   
					 
					
					
					                  li 說: 看到大家都互相幫忙-真美啊 
					                  2008/10/18
					                  
					                  
					       | 
					            
					   
					 
					 
					 
					 
    
    
    
    
  
 
 |