首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 1月18日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


聖經知識庫 我要發問 我的發問 我的回答 福音Q&A

問題: 死亡的委婉語

不論那種宗教和文化, 對死亡多有委婉語。中文如: 去世, 過世, 辭世, 離世, 過身, 身故, 往生, 作古等等。

基督徒如何用委婉語? 對基督徒, 非基督徒或不知是否基督徒的死亡, 用那些詞語比較合適? 那些不恰當?

問題類別: 其他宗教相關


發問者: wiki
發問日期: 2008/10/24
目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2008/10/24
本篇資料庫ID 2280
本題關鍵字: 基督徒  基督  死亡  過世 

您尚未登入網站,無法使用本區功能

我要回答
您的答案
參考資料
參考連結
送出

大家的解答:


平安!
聖經裡提到死亡
比較多用到的詞是「睡了」,不論是否是對信主的人
--他們火熱的時候,我必為他們設擺酒席,使他們沉醉,好叫他們快樂,睡了長覺,永不醒起。這是耶和華說的。--耶五十一39--這是提到巴比倫

--主啊,不要將這罪歸於他們!說了這話,就睡了。掃羅也喜悅他被害--徒七60--這是司提反

--論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣--帖前四13

另外,一般比較通俗的,非基督徒也聽得懂是
--蒙主寵召、蒙主恩召

當然,俏皮一些的會說
--去上帝那裡喝咖啡

上帝祝福您!

參考資料:

參考連結: null

好回答

38


內容檢舉
發表人:
回答日期 : 2008/10/24


平安!
基督徒多數用的是「主懷安息或安息主懷」。「蒙主寵召」比較少用。
而去世, 過世, 辭世, 離世, 過身, 身故, 作古等等。信與不信的都可用在說話方面。
而往生;大多用在佛教或非基督徒方面的委婉語 。

通常看委婉語就可猜得到那人的信仰是什麼?
不知其他弟兄姊妹可有不同的資料?


參考資料:

參考連結: null

好回答

38


內容檢舉
發表人: davidyung206
回答日期 : 2008/10/24


補充一下
剛剛才注意到您另外一個問題
>那些不恰當?

嗯~~到目前為止
我還沒有看到哪些不適當的用語

若知道過世的是基督徒
一般就不會用一些其他宗教色彩很重的言語
例如:駕鶴西歸、羽化登仙、蓬島歸真、返璞歸真…等

而比較常用「蒙主恩召」這樣的用語來形容

上帝祝福您!

參考資料:

參考連結: null

好回答

38


內容檢舉
發表人:
回答日期 : 2008/10/24

網友評論:

發表評論或留言:



好Y 說: 上天堂、見主面,回天家、回到主的懷抱、到那最好的地方去了,永遠不再痛苦,...............
2008/10/24

deblin 說: 息勞隨主
2009/09/14

deblin 說: 順主旨渡人間有限歲月
憑神恩享天上無量春秋

2009/09/14

奇妙 說: 安息主懷
2015/03/05