首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 5月17日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


聖經知識庫 我要發問 我的發問 我的回答 福音Q&A

問題: 为什么神要让法老王的心刚硬?

在出埃及记里,清楚地提到说神让法老的心刚硬,这是为什么呢? 单单为了要让法老看清神的大能吗? 这样让法老的形象尽毁,让后人讨厌他,为什么呢?

如果神没有让法老的心刚硬,法老有可能会直接放人吗?然后可能以后再借故害以色列人?或者讨人情,要以色列人做些事情?

或者是法老可能根本不喜欢以色列人,所以神这么做是为了要让他心甘情愿的放人?

問題類別: 聖經新舊約


發問者: 铃俪
發問日期: 2009/11/27
目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2009/11/27
本篇資料庫ID 3658
本題關鍵字: 埃及  以色列  以色列人  出埃及  以色  剛硬  法老 

您尚未登入網站,無法使用本區功能

我要回答
您的答案
參考資料
參考連結
送出

大家的解答:


平安!
這個問題也曾被提問過

您可以參考

神使法老的心剛硬
http://www.taiwanbible.com/index.jsp?page=wiki/view.jsp?QID=1359

這可以回應您的第一個問題
節錄如下

----------------
對於這裡所說上帝使法老的心剛硬,注釋家們有不同的理解。這樣的說法共有十處。其中八處(出4:21;9:12;10:20,27;11:10;14:4,8,17)使用chazaq一詞,意思是耶和華將使法老的心堅定不移,不改變他對以色列人的態度。出7:3用了另一個希伯來詞qashah,指耶和華將使法老的心“剛硬”或“無情”。在出10:1中出現的第三個詞kabed用來表示上帝已使法老的心“沉重”,對上帝的感化麻木不仁。根據對上下文的研究,這些詞基本上是可以互換使用的。

  還有十處表示法老使自己心地剛硬。其中的四處(出7:13,22;8:19;9:35)用了chazaq,意為“使堅定”;五處(出7:14;8:15,32;9:7,34)用了kabed,意為“使沉重”;一處(出13:15)用了qashah,意為“使剛硬”。法老的心地剛硬首先表現在他不理睬耶和華要他讓以色列人去的要求。他不但拒絕術士所能夠模仿的災難,也拒絕連術士自己都承認是“上帝的手段”的大災(出8:19)。直到第四災和第五災以後。國王瞭解到,這些災難只臨到埃及人而沒有臨到以色列人(出9:7)。他心地的剛硬更充分地表現在他承諾只要摩西和亞倫消除災難他就讓以色列人走,卻又自食其言上,表現在他被迫承認自己犯了罪時(出9:27)。所以摩西在到達埃及以前被告知說,耶和華將使法老的心剛硬時(出4:21),上帝指的是國王堅持不聽祂的話,不放以色列人走。
-------------------------------

另外,也可以參考

出埃及記 :耶和華使法老的心硬
http://www.taiwanbible.com/index.jsp?page=wiki/view.jsp?QID=3269

上帝祝福您!

參考資料:

參考連結: http://

好回答

92


內容檢舉
發表人:
回答日期 : 2009/11/27

網友評論:

發表評論或留言: