首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 4月23日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


聖經知識庫 我要發問 我的發問 我的回答 福音Q&A

問題: 向耶和華唱"新歌"...敬拜讚美應該常常唱新的歌嗎?

我覺得敬拜讚美應該常常唱新的歌
這樣才能用不同歌詞讚美主也會有不同的感動

聖經裡不是說"要向耶和華唱新歌"
這裡所指的新歌到底是什麼意思?

問題類別: 詩歌、個人靈修


發問者: cherub
發問日期: 2007/08/29
目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2014/01/06
本篇資料庫ID 414
本題關鍵字: 讚美  新歌  敬拜  主 

您尚未登入網站,無法使用本區功能

我要回答
您的答案
參考資料
參考連結
送出

大家的解答:


平安:
一直在思考您的問題
其實,您的探究點並非新歌或舊歌
因為這兩者的區別,端看個人的經歷
比如說
我信主20多年
早期我主日學或少年團契時期的詩歌
對我而言是舊歌
但對於近10年才信主的肢體們
他就是新歌了!

重點不在於歌曲的新舊
而是歌曲或歌詞本身是否描述神的屬性?
--祂的創造、威嚴、公義、慈愛、恩典、救贖••等
是否描述唱詩者本身的景況
--認罪、感恩、獻身、真誠的敬拜

當然,唱詩者本身的心境是重要的
如果僅是嘴唇尊敬神,心卻遠離
那樣的敬拜,只會讓神厭煩而不聽

所以,無論是新歌舊歌
無論是現代的敬拜讚美
或是古老的傳統聖詩
對我而言
歌詞本身是否描述神的屬性
以及唱詩的人是否用心靈與誠實敬拜
那才是重要的

願上帝祝福您!

參考資料:

參考連結: null

好回答

92


內容檢舉
發表人:
回答日期 : 2007/08/31


我只是講一個實例,
一位朋友告訴我他所屬的福音機構,
居然幾十年只有一本詩歌本,
而且天天唱!說真的再好吃的蔡天天吃且只有一道菜,
吃個幾十年,我覺得真會膩呦!
這機構負責人嘲笑現代人寫的詩歌,
覺得膚淺覺得不莊重,
我覺得這是不好的示範(機構負責人)。
我們的神是萬古長青的神
他依然活著,很現代吧!
他永遠活著,夠長久吧?
無論唱新歌唱舊歌,首要的是唱給神聽,
只要用心靈和誠實敬拜,主都悅納。
但問題是我們是人,
我們活在當代,
用文言文各然美麗,卻不是當代語言,
難以互通,同樣,有的舊版本的歌,
遣辭用句極為考究,
不是當代火星人能懂其聲韻之美含意之深的,
往往他捉不住那韻味,
卻已經被他認為的艱澀文字考倒了,
這不是我們樂於見到的。
耶穌親近孩童,低知識的民眾,
我們有時也該放下不必要的(高深屬靈)
唱唱類似兒歌或淺唱,或時代青年所做的詩歌,
有何困難?
或許大家不知道,
ㄧ般文字記者都有相當的文學創作底仔,
但在寫一般新聞時,(非專訪或特寫)
他們是用國中高中筆法敘述一篇新聞,
為什麼?因為配合大眾水平。
這也是一種服務,一種奉獻犧牲。
教會在領敬拜時兼顧老年與青壯,
有舊歌也有新歌,
使大家合一的沁在聖靈的喜樂中。
(文字叫人死,靈教人活啊)

參考資料: 自己

參考連結: null

好回答

92


內容檢舉
發表人: li
回答日期 : 2008/10/04


你們要向耶和華唱新歌,這句話連續在詩篇出現六次。詩篇33,40,96,98,144,149。六次?為甚麼?讓我們研看這幾篇詩篇的背境。原來當時的以色列人,經過了很多困難的環境,經過了很多痛苦的時刻。於是他們以感恩的心和讚美的態度,呼籲當時的以色列人,特別是詩人,“你們要向耶和華唱新歌。”如果我們詳細查看聖經就會明白。

新歌的意思是甚麼?不是說我們沒有唱過的就是新歌,也不是說一首歌要從頭寫過翻新。而是說以色列人經過艱辛的歲月,蒙上帝的引導,現在經歷了上帝的恩典,飽嘗主恩的滋味!在蒙恩的日子裡,不再緬念以往的時日,用新的態度,精神,心意,行動和新的希望來讚美歌頌神的厚恩。新歌不是新舊的問題。其實詩歌,在神的眼裡沒有新歌舊歌之分別。最重要
就是我們讚美感謝神的心情和態度是怎樣?

“你們要向耶和華唱新歌。”其實這種心情和態度是我們日常經驗當中時常有的。多年
前,在美國,當黑人民權運動高漲之時,有一首歌 We Shall Overcome!相信大家都記得。當時很多美國人都識唱。群眾,特別是黑人,在街上邊行邊唱 ﹣We Shall Overcome!〔我們可以克服的!〕當時馬丁路得金博士和他們所唱和回應的態度,使我們感受到甚麼叫作新歌!

http://www.waccm.org/Articles%5Csinganewsong.pdf

參考資料:

參考連結: http://

好回答

92


內容檢舉
發表人: 寶同
回答日期 : 2014/01/06

網友評論:

發表評論或留言:



cherub 說: 謝謝您的解答 ~^o^~
2007/09/02