台灣聖經網 【英文聖經專區】
首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 5月14日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

請選擇您要閱讀的章節 :
書 卷


※註: CEV, GNB 及 NASB 經文為外部網站提供,讀取速度較慢,請耐心等候。

Psalms Chapter 149

章節 版本 經文
149:1 和合本 你們要讚美耶和華!向耶和華唱新歌,在聖民的會中讚美他!
KJV Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
ASV Praise ye Jehovah. Sing unto Jehovah a new song, And his praise in the assembly of the saints.
YLT Praise ye Jah! Sing ye to Jehovah a new song, His praise in an assembly of saints.
BBE Let the Lord be praised. Make a new song to the Lord, let his praise be in the meeting of his saints.
WEB Praise Yahweh!
149:2 和合本 願以色列因造他的主歡喜!願錫安的民因他們的王快樂!
KJV Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
ASV Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.
YLT Israel doth rejoice in his Maker, Sons of Zion do joy in their king.
BBE Let Israel have joy in his maker; let the children of Zion be glad in their King.
WEB Let Israel rejoice in him who made them.
149:3 和合本 願他們跳舞讚美他的名,擊鼓彈琴歌頌他!
KJV Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
ASV Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with timbrel and harp.
YLT They praise His name in a dance, With timbrel and harp sing praise to Him.
BBE Let them give praise to his name in the dance: let them make melody to him with instruments of brass and corded instruments of music.
WEB Let them praise his name in the dance!
149:4 和合本 因為耶和華喜愛他的百姓;他要用救恩當作謙卑人的妝飾。
KJV For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
ASV For Jehovah taketh pleasure in his people: He will beautify the meek with salvation.
YLT For Jehovah is pleased with His people, He beautifieth the humble with salvation.
BBE For the Lord has pleasure in his people: he gives the poor in spirit a crown of salvation.
WEB For Yahweh takes pleasure in his people.
149:5 和合本 願聖民因所得的榮耀高興!願他們在床上歡呼!
KJV Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
ASV Let the saints exult in glory: Let them sing for joy upon their beds.
YLT Exult do saints in honour, They sing aloud on their beds.
BBE Let the saints have joy and glory: let them give cries of joy on their beds.
WEB Let the saints rejoice in honor.
149:6 和合本 願他們口中稱讚神為高,手裡有兩刃的刀,
KJV Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand;
ASV `Let' the high praises of God `be' in their mouth, And a two-edged sword in their hand;
YLT The exaltation of God `is' in their throat, And a two-edged sword in their hand.
BBE Let the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hands;
WEB May the high praises of God be in their mouths,
149:7 和合本 為要報復列邦,刑罰萬民。
KJV To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
ASV To execute vengeance upon the nations, And punishments upon the peoples;
YLT To do vengeance among nations, Punishments among the peoples.
BBE To give the nations the reward of their sins, and the peoples their punishment;
WEB To execute vengeance on the nations,
149:8 和合本 要用鍊子捆他們的君王,用鐵鐐鎖他們的大臣;
KJV To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
ASV To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
YLT To bind their kings with chains, And their honoured ones with fetters of iron,
BBE To put their kings in chains, and their rulers in bands of iron;
WEB To bind their kings with chains,
149:9 和合本 要在他們身上施行所記錄的審判。他的聖民都有這榮耀。你們要讚美耶和華!
KJV To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
ASV To execute upon them the judgment written: This honor have all his saints. Praise ye Jehovah.
YLT To do among them the judgment written, An honour it `is' for all his saints. Praise ye Jah!
BBE To give them the punishment which is in the holy writings: this honour is given to all his saints. Praise be to the Lord.
WEB To execute on them the written judgment.
資料讀取時間: 0.057 秒

更多聖經版本: 【Darby Translation】 【The Emphasized Bible】 【The Lexham English Bible】

【顯示版本資訊】



喜愛上面的英文聖經? 說個讚吧!