台灣聖經網 【英文聖經專區】
首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 5月13日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

請選擇您要閱讀的章節 :
書 卷


※註: CEV, GNB 及 NASB 經文為外部網站提供,讀取速度較慢,請耐心等候。

Psalms Chapter 47

章節 版本 經文
47:1 和合本 (可拉後裔的詩,交與伶長。)萬民哪,你們都要拍掌!要用誇勝的聲音向神呼喊!
KJV O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
ASV Oh clap your hands, all ye peoples; Shout unto God with the voice of triumph.
YLT To the Overseer. -- By sons of Korah. A Psalm. All ye peoples, clap the hand, Shout to God with a voice of singing,
BBE <To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah.> O make a glad noise with your hands, all you peoples; letting your voices go up to God with joy.
WEB Oh clap your hands, all you nations.
47:2 和合本 因為耶和華至高者是可畏的;他是治理全地的大君王。
KJV For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.
ASV For Jehovah Most High is terrible; He is a great King over all the earth.
YLT For Jehovah Most High `is' fearful, A great king over all the earth.
BBE For the Lord Most High is to be feared; he is a great King over all the earth.
WEB For Yahweh Most High is awesome.
47:3 和合本 他叫萬民服在我們以下,又叫列邦服在我們腳下。
KJV He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
ASV He subdueth peoples under us, And nations under our feet.
YLT He leadeth peoples under us, and nations under our feet.
BBE He will put down the peoples under us, and the nations under our feet.
WEB He subdues nations under us,
47:4 和合本 他為我們選擇產業,就是他所愛之雅各的榮耀。(細拉)
KJV He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
ASV He chooseth our inheritance for us, The glory of Jacob whom he loved. Selah
YLT He doth choose for us our inheritance, The excellency of Jacob that He loves. Selah.
BBE He will give us our heritage, the glory of Jacob who is dear to him. (Selah.)
WEB He chooses our inheritance for us,
47:5 和合本 神上升,有喊聲相送;耶和華上升,有角聲相送。
KJV God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
ASV God is gone up with a shout, Jehovah with the sound of a trumpet.
YLT God hath gone up with a shout, Jehovah with the sound of a trumpet.
BBE God has gone up with a glad cry, the Lord with the sound of the horn.
WEB God has gone up with a shout,
47:6 和合本 你們要向神歌頌,歌頌!向我們王歌頌,歌頌!
KJV Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
ASV Sing praise to God, sing praises: Sing praises unto our King, sing praises.
YLT Praise God -- praise -- give praise to our king, praise.
BBE Give praises to God, make songs of praise; give praises to our King, make songs of praise.
WEB Sing praise to God, sing praises.
47:7 和合本 因為神是全地的王;你們要用悟性歌頌。
KJV For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
ASV For God is the King of all the earth: Sing ye praises with understanding.
YLT For king of all the earth `is' God, Give praise, O understanding one.
BBE For God is the King of all the earth; make songs of praise with knowledge.
WEB For God is the King of all the earth.
47:8 和合本 神作王治理萬國;神坐在他的聖寶座上。
KJV God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
ASV God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne.
YLT God hath reigned over nations, God hath sat on His holy throne,
BBE God is the ruler over the nations; God is on the high seat of his holy rule.
WEB God reigns over the nations.
47:9 和合本 列邦的君王聚集要作亞伯拉罕之神的民。因為世界的盾牌是屬神的;他為至高!
KJV The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
ASV The princes of the peoples are gathered together `To be' the people of the God of Abraham: For the shields of the earth belong unto God; He is greatly exalted. Psalm 48 A Song; a Psalm of the sons of Korah.
YLT Nobles of peoples have been gathered, `With' the people of the God of Abraham, For to God `are' the shields of earth, Greatly hath He been exalted!
BBE The rulers of the peoples have come together, with the people of the God of Abraham; because the powers of the earth are God's: he is lifted up on high.
WEB The princes of the peoples are gathered together,
資料讀取時間: 0.054 秒

更多聖經版本: 【Darby Translation】 【The Emphasized Bible】 【The Lexham English Bible】

【顯示版本資訊】



喜愛上面的英文聖經? 說個讚吧!