惡人作了義人的贖價;奸詐人代替正直人。
聖經新舊約
不懂?
發問者: 青橄欖樹*~*
發問日期: 2008/03/03
直
義人
人
贖價
正直
代替
惡人
目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2008/03/03
本篇資料庫ID 1244
最佳解答

joshua01804 的回答:
平安!!!
箴言21:18 恶人作了义人的赎价.奸诈人代替正直人。
这节经文可能与十一8的意思有关。
箴言11:8 义人得脱离患难、有恶人来代替他。
赎价就是下半句的代替,指恶人害人不成反害己,作法自毙,成了义人的「替死鬼」,事例见哈曼谋害末底改的经过(斯七10),结果奸诈人成为正直人的阶下囚。即言:义人所脱离的患难,恶人必取而代之。
另外的说法,可能是指法庭的背景,一个奸诈的恶人陷害一位无辜的人;结果法官判决恶人败诉,他必须要承担一切诉讼的费用及罚款。因此奸人成了代替,付清了好人的赎价。
思高圣经学会译为:「恶人必将为义人作赎金,败类也替君子作代价」。
现代中文译本译为:「邪恶人想陷害正直人,祸患反临到自己身上」。
愿神赐福与您!!!
回答日期 : 2008/03/03
網友評論
發表評論或留言
