願耶和華向你仰臉,賜你平安
聖經新舊約
民數記6;29願耶和華向你仰臉,賜你平安,
神不是都從從天上往下看人嗎?
那為何神會仰臉不是由下往上看看人
發問者: 可樂
發問日期: 2008/08/17

ansu 的回答:
詩 27:9 不要向我掩面。不要發怒趕逐僕人,你向來是幫助我的。救我的神啊,不要丟掉我,也不要離棄我。
詩 44:24 你為何掩面,不顧我們所遭的苦難和所受的欺壓?
詩 51:9 求你掩面不看我的罪,塗抹我一切的罪孽。
詩 69:17 不要掩面不顧你的僕人;我是在急難之中,求你速速地應允我!
詩 88:14 耶和華啊,你為何丟棄我?為何掩面不顧我?
詩 102:2 我在急難的日子,求你向我側耳;不要向我掩面!我呼求的日子,求你快快應允我!
詩 104:29 你掩面,牠們便驚惶;你收回牠們的氣,牠們就死亡,歸於塵土。
詩 143:7 耶和華啊,求你速速應允我!我心神耗盡!不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一樣。
賽 8:17 我要等候那掩面不顧雅各家的耶和華;我也要仰望他。
--->因為神對不喜悅的事,常常掩面不看.若神能仰臉時,就是祂喜悅的時候,也必然會賜下福氣,就是人也是這般,人一不高興,就是垂頭喪氣,但心裡歡喜時,就鬆了口氣,會抬個頭,仰天長笑吧,當神對一些事,心中喜樂時,祂就會仰頭,舒口氣,想個法,要賞賜人什麼獎賞吧.

deblin 的回答:
民
6:26 願上主看顧你,賜平安給你。---現修版
6:26 願耶和華向你仰臉,賜你平安。』--和合本
6:26 The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace. ---欽定版
6:26 願耶和華歡喜的面看你---台語版
個人覺得台語版最傳神
你也可以再多找幾個版本對照

楓 的回答:
平安!
聖經中若提及神的臉、手、腳…等等人體的器官描述
可以知道,那多是用隱喻的手法
用人可以理解的方式
去描述神對人的憤怒、喜悅或是憐憫
同樣的,在這裡
是摩西對神的祈求
帶有一種期待,期望神
願神來光照百姓、賜下祝福給百姓
仰臉,英文譯作countenance,即「面容」或「容貌」
這一詞與「臉 face」是同樣意思
願上帝祝福您!

deblin 的回答:
同在的──「耶和華向你仰臉」,神是無形體的,故此這?說神「仰臉」是擬人法的描寫,乃表示神願與我們同在,祂看顧和祝福我們。
---貼自查經資料大全
網友評論
發表評論或留言
