TaiwanBible.com

台灣聖經網

創世紀6:3

聖經新舊約

"那時候有偉人在地上、後來 神的兒子們、和人的女子們交合生

子、那就是上古英武有名的人。"(創世紀6:3)

這些神人交合的小孩非比尋常,根據遺傳學的原則來看,這批神人

的後代顯然是有雜交優勢,因而成為上古英武有名的人。其實這段

經文在傳統的解經裡又是一句難解經文,什麼是「神的兒子們」?

正統的聖經學者怎麼解釋這句話呢?他們說,神的兒子就是信神的

虔敬者,神把這些虔敬的信徒稱為「兒子們」,嗯,聽起來很有道

理,在聖經裡的確有這樣的說法。可是在這段經文裡,這種說法會

有問題,什麼問題呢?如果神的兒子代表信仰的虔敬者,那什麼是

「人的女子們」呢?傳統聖經學家的解釋是說,神對這種虔敬者與

非虔敬者之間的婚姻感到不悅,所以才對人們降下災難。

可是,聖經裡從來也沒有把「非虔敬者」稱為人的女子們,或是女

子們的情況,聖經還沒重男輕女到這種地步,而且,就算這句話是

指虔敬者與非虔敬者之間的婚姻,那麼它還是無法解釋下一段所說

的,他們交合生所生的孩子為什麼會特殊優秀,成為上古英武有名

的人呢?所以這一句這樣子解根本說不通。


發問者: Lancashire
發問日期: 2009/05/08


敬虔
非比
孩子
婚姻
聖經
代表
信仰
信徒
遺傳


目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2009/05/09
本篇資料庫ID 3047
最佳解答

的回答:


平安!
關於神的兒子及人的女子這類的問題
題庫已有許多了
您可以在知識庫首頁輸入「神的兒子們」
就可以看見21筆的資料

上帝祝福您!

回答日期 : 2009/05/08

最佳解答

左耳音樂 的回答:


小弟認為可能是"英武有名的人"這句話誤解了意思
在英文中所使用的是mighty與renown
就是"強大的"與"有名望的"
但這兩個字在神的眼中不一定是好的
譬如在創世記第10章8-9節說到寧錄是"世界上英雄之首,在神面前是英勇的獵戶"
但是他似乎卻是個到處掠奪稱王的人
在巴別、尼尼微等處建立了罪惡淵藪的城市
因此這些神的兒子與人的女子所生的後代確實具有非常大的影響力
某程度改變了世界的樣貌
但是小弟認為那是不好的改變

回答日期 : 2009/05/09

網友評論

發表評論或留言


瓦歷斯 說:

其實舊約難解的經文都有不同的說法我們不能把每ㄧ種說法絕對化代替真理,基督徒最好的解經態度就是聖經有明顯的真理一定要傳講,對於很模糊我們ㄧ輩子也無法搞懂的上帝隱藏的事情,我們要保持盡量閉口的心,不要一定都要懂顯得自己好像很厲害,但不是說不可以討論,盼望下一代比前ㄧ代有更好的解經或許很多東西都能夠明白。

2009/05/08

bye 說:

一個歷史故事
記載一些好人家的兒子
和一些不那麼好人家的女孩結婚
他們的孩子後來在當時戰功彪炳很有名氣
怎麼就能說這是歧視女性
邏輯何在?

2009/05/08