急∼要用哪個原文工具書才好
詩歌、個人靈修
我有很深的渴慕要多認識神的話語,除了要多默想之外,也深深覺得要從原文來著手
因為,我發現有些字雖然在中譯上是同個字,但是在原文上卻是不同的字根和字義,解經出來的意思會不一樣
不過,我沒有學過希臘文和希伯來文,請問要用哪個原文工具書比較好??
補充發言: 我上網查了一下書
新舊約聖經原文編號逐字中譯(套) 華宣 張伯琦譯
聖經原文串珠註解 浸宣 王正中主編
聖經原文字彙中文彙編 浸宣
以上三本哪個比較適合我這種沒學過原文的人用?
補充發言:
還是有別的更適合的原文工具書?
補充發言:
謝謝楓
太棒了
這真是好消息
發問者: 自在翱翔
發問日期: 2010/04/05
希伯
話語
神的話語
渴慕
希伯來
默想
目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2013/02/17
本篇資料庫ID 3942

楓 的回答:
平安!
若要研究原文,也不必一定買工具書
網路上的資源其實就很豐富了
推薦您這一個網站
信望愛信仰與聖經資源中心
http://bible.fhl.net/
您可以到中間「經文閱讀」的地方
選擇要研讀的經文
然後,在Strong number的地方,選擇放上面,或是放後面
這個Strong number,就是原文的編號
然後,選擇表格的呈現方式--這是我習慣的閱讀畫面
選好後,按下「閱讀」,就可以看見經文
並且在每一個中文的後面,就會出現一個號碼
或者旁邊的註釋,也可以選擇原文
在期望研讀的中文後面,點進去那個號碼後,就可以看見這個字的原文解釋
或者,點進去後,在上方選擇「出現經文」,也可以看見,同樣一個原文的字,中文聖經出現了幾種翻譯
應該會對您有幫助!
上帝祝福您!
回答日期 : 2010/04/05
網友評論
發表評論或留言
