TaiwanBible.com

台灣聖經網

詩歌:(肯巴亞)是什麼意義呢?

詩歌、個人靈修

有一首詩歌:肯巴亞
在基督是主第6集
請問親愛的弟兄姊妹們!
有誰知道它的意義呢?


發問者: 60分
發問日期: 2010/09/03


基督
詩歌


目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2010/09/04
本篇資料庫ID 4315
最佳解答

gch 的回答:


平安!

有人說這首曲子是源自非洲的傳統民謠,但有位牧師 Marvin V. Frey
聲稱他於1936 寫了這首詩歌名為 "Come by Here", 後來,
在1946年,當一個傳教士家庭從美國到非洲宣教回來後,就有了
"Kum Ba Yah" 的曲名。

在希伯來文,“Yah” 的意思是“我的上帝”,所以歌詞可譯為
來吧我的上帝,我的上帝來(呀)。"

僅供參考!

願神祝福您!

回答日期 : 2010/09/04

最佳解答

CKC 的回答:


您好,

肯巴亞 是 ”Kumbayah“,
也是 "Kum ba yah",

就是 "Come By Here"
中文可說成 ”來這裡“

您說的 基督是主第6集 的 詩歌:肯巴亞

按照TB網 這詩歌的資料庫編號: 12175

它相對的英文歌詞如下,

Kum bay ya, my Lord, kum bay ya;
Kum bay ya, the Lord, kum bay ya;
Kum bay ya, my Lord, kum bay ya,
O Lord, kum bay ya.

Someones laughing, Lord, kum bay ya;
Someones laughing, Lord, kum bay ya;
Someones laughing, Lord, kum bay ya,
O Lord, kum bay ya.

Someones crying, Lord, kum bay ya;
Someones crying, Lord, kum bay ya;
Someones crying, Lord, kum bay ya,
O Lord, kum bay ya.

Someones praying, Lord, kum bay ya;
Someones praying, Lord, kum bay ya;
Someones praying, Lord, kum bay ya,
O Lord, kum bay ya.

Someones singing, Lord, kum bay ya;
Someones singing, Lord, kum bay ya;
Someones singing, Lord, kum bay ya,
O Lord, kum bay ya.

下面我試著將歌詞翻成中文。

請袮來,我主,請袮來這裡。
請袮來,主啊,請袮來這裡。
請袮來,我主,請袮來這裡。
哦主,請袮來這裡。

有人在笑,主,請袮來這裡。
有人在笑,主,請袮來這裡。
有人在笑,主,請袮來這裡。
哦主,請袮來這裡。

有人在哭,主,請袮來這裡。
有人在哭,主,請袮來這裡。
有人在哭,主,請袮來這裡。
哦主,請袮來這裡。

有人祈禱,主,請袮來這裡。
有人祈禱,主,請袮來這裡。
有人祈禱,主,請袮來這裡。
哦主,請袮來這裡。

有人唱詩,主,請袮來這裡。
有人唱詩,主,請袮來這裡。
有人唱詩,主,請袮來這裡。
哦主,請袮來這裡。

願神祝福您。

回答日期 : 2010/09/04

網友評論

發表評論或留言