TaiwanBible.com

台灣聖經網

約伯記第四十章19節: 河馬會不會太強?

聖經新舊約

約伯記第四十章19節
====================================
NRSV: It is the first of the great acts of God—
only its Maker can approach it with the
sword.
和合本: 他在神所造的物中為首;創造他的給他刀劍。
現中修: 在我創造的百獸中牠最奇特;只有牠的創造者能
擊敗牠。
====================================
不論是河馬或[像河馬的] 巨獸;它會不會太強了?
尤其在NRSV的版本中!


發問者: 小蕃薯
發問日期: 2010/10/07


管理
刀劍
奇特
河馬
四十


目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2010/10/09
本篇資料庫ID 4425
最佳解答

的回答:


以聖經無誤的觀點,這獸[behemoth]就是這麼強!!
中文和合本雖翻譯為河馬,但原文卻非指的是河馬.

回答日期 : 2010/10/07

最佳解答

的回答:


平安!
約伯記四十章15節的「河馬」HB0930 {be-hay-mohth}
整本聖經只有在這裡出現
這個字從埃及文來的
英文聖經照著原文的音翻成behemoth
但確切的意思是不明的

因此,有學者認為這是一種絕跡的陸生動物,比如恐龍
或者可能就是古神話中的一個生物
--眾多學者同意,約伯的年代是遠比摩西更早的

而這類的生物,牠們本就比現在我們所認知的動物都強了許多

至於第十九節的意思
我查了一下最接近原文的呂振中譯本
他是這樣翻譯的
「它在上帝之行化中是為首的﹔它被造來管理同伴(傳統︰讓造他的盡管拿刀劍和它接觸)。 」

提供您參考

上帝祝福您!


回答日期 : 2010/10/09

網友評論

發表評論或留言


賈驥 說:

不過現在看來任何動物的天敵似乎只有人類

2010/10/07

小蕃薯 說:

我不以為聖經有誤,
但這behemoth獸豈可能強到:
連造物主都要持刀抱劍才能近它的身?
也許是版本(nrsv)的關係?

2010/10/08

巴斯托夫•瓊斯 說:


中文版翻譯成河馬的這個動物並不是我們現在看的到的任何一種動物,有人猜是恐龍。

2010/10/08