TaiwanBible.com

台灣聖經網

箴言23:23

聖經新舊約

請問各位兄姐:

箴言23:23「你當買真理;就是智慧、訓誨,和聰明也都不可賣。」

為何「智慧、訓誨,和聰明都不可賣」?

感謝囉。


發問者: 藍翅膀
發問日期: 2013/09/14


訓誨
真理
箴言
智慧
感謝


目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2013/09/18
本篇資料庫ID 5872
最佳解答

的回答:


平安!
節錄聖經網,在「聖經閱讀」裡對這一節的註釋如下,供您參考

-----------------------
本節經文似可與廿二節對調,自成立智言第十五則。

訓誨,原文作 musar,通常翻譯為「訓練」、「管教」,但仍具備較廣的涵義,「教導,教育」。

本來真理、智慧、訓誨和聰明皆屬形而上的東西,不應帶有巿儈的銅臭味,更不可能用買賣可以獲得。在這裡是借用修辭的象徵法來表達。

買,指付上代價而得到,如:「買火煉的金子,叫你富足;又買白衣穿上,叫你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥擦你的眼睛,使你能看見」(啟三18)。

不可賣,這是指上述的東西價值貴重無比,決不可以換取他物。像這樣只買不賣的生意,貨物一定堆積如山。

現代中文譯本譯得很通順:「真理、智慧、學問、見識,都值得你付出代價,但千萬不可賣出」。

--------------

上帝祝福您!

回答日期 : 2013/09/18

網友評論

發表評論或留言


加百列的天空 說:

意同中國人所說的「出賣靈魂」

2013/09/14