|
|
|
|
又看守會幕和聖所,並守耶和華吩咐他們弟兄亞倫子孫的,辦耶和華殿的事。
|
|
|
歷代志上 23 : 32
|
|
歷代志上 第 23 章 |
|
32 |
又看守會幕和聖所,並守耶和華吩咐他們弟兄亞倫子孫的,辦耶和華殿的事。
【當】並負責看守會幕和聖所,幫助他們的親族——亞倫的子孫在耶和華的殿裡供職。
【新】 大衛年老,壽數將盡的時候,就立他的兒子所羅門作王統治以色列。
【現】 大衛年老的時候,立他的兒子所羅門作以色列的王。
【呂】 大衛年紀老邁﹐歲數滿足﹐就立他兒子所羅門來管理以色列。
【欽】 大衛年紀老邁,日子滿足,就立他兒子所羅門作以色列的王。
【文】 大衛壽高年邁、立子所羅門為以色列王、
【中】 大衛年紀老邁,壽限臨近,就立他兒子所羅門作以色列的王。
【漢】
【簡】
【注】大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 年(ㄋㄧㄢˊ) 紀(ㄐㄧˋ) 老(ㄌㄠˇ) 邁(ㄇㄞˋ) ,日(ㄖˋ) 子(ㄗ˙) 滿(ㄇㄢˇ) 足(ㄐㄩˋ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 立(ㄌㄧˋ) 他(ㄊㄚ) 兒(ㄦ) 子(ㄗ˙) 所(ㄙㄨㄛˇ) 羅(ㄌㄨㄛˊ) 門(ㄇㄣˊ) 作(ㄗㄨㄛˊ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 的(ㄉㄜ˙) 王(ㄨㄤˊ) 。
【NIV】And so the Levites carried out their responsibilities for the tent of meeting, for the Holy Place and, under their relatives the descendants of Aaron, for the service of the temple of the Lord.
歷代志上 23:32
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|