|
|
|
|
海厚一掌,邊如杯邊,又如百合花,可容三千罷特;
|
|
|
歷代志下 4 : 5
|
|
歷代志下 第 4 章 |
|
5 |
海厚一掌,邊如杯邊,又如百合花,可容三千罷特;
【當】銅海厚八釐米,邊如杯邊,又如百合花,容量為六萬六千升。
【新】 他又做了一座銅壇,長九公尺,寬九公尺,高四公尺半。
【現】 所羅門王叫人鑄造了一個銅祭壇,長九公尺,寬九公尺,高四公尺半。
【呂】 他又造了一座銅祭壇﹐長二十肘﹐寬二十肘﹐高十肘。
【欽】 他又製造一座銅壇,長二十肘,寬二十肘,高十肘;
【文】 又作銅壇、長二十肘、寬二十肘、高十肘、
【中】 他又製造一座銅壇,長9公尺,寬9公尺,高4.5公尺。
【漢】
【簡】
【注】他(ㄊㄚ) 又(ㄧㄡˋ) 製(ㄓˋ) 造(ㄗㄠˋ) 一(ㄧ) 座(ㄗㄨㄛˋ) 銅(ㄊㄨㄥˊ) 壇(ㄊㄢˊ) ,長(ㄓㄤˇ) 二(ㄦˋ) 十(ㄕˊ) 肘(ㄓㄡˇ) ,寬(ㄎㄨㄢ) 二(ㄦˋ) 十(ㄕˊ) 肘(ㄓㄡˇ) ,高(ㄍㄠ) 十(ㄕˊ) 肘(ㄓㄡˇ) ;
【NIV】It was a handbreadth in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held three thousand baths.
歷代志下 4:5
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|