|
|
|
|
隨後,有一個神靈出來,站在耶和華面前說:『我去引誘他。』耶和華問他說:『你用何法呢?』
|
|
|
歷代志下 18 : 20
|
|
歷代志下 第 18 章 |
|
20 |
隨後,有一個神靈出來,站在耶和華面前說:『我去引誘他。』耶和華問他說:『你用何法呢?』
【當】後來,有一個靈站出來對耶和華說他願意去。耶和華問他用什麼方法,
【新】 約沙法的財富很多,極有尊榮,他和亞哈也結了親。
【現】 猶大的約沙法王在富強和馳名的時候跟以色列的亞哈王結了一門親事。
【呂】 約沙法大有財富和尊榮﹐就和亞哈結親。
【欽】 約沙法大有尊榮資財,就與亞哈結親。
【文】 約沙法富有貨財、大得尊榮、與亞哈聯姻、
【中】 約沙法大有尊榮資財。他就與亞哈結親﹔
【漢】
【簡】
【注】約(ㄩㄝ) 沙(ㄕㄚ) 法(ㄈㄚˊ) 大(ㄉㄚˋ) 有(ㄧㄡˇ) 尊(ㄗㄨㄣ) 榮(ㄖㄨㄥˊ) 資(ㄗ) 財(ㄘㄞˊ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 與(ㄩˇ) 亞(ㄧㄚˇ) 哈(ㄎㄚ) 結(ㄐㄧㄝ) 親(ㄑㄧㄣ) 。
【NIV】Finally, a spirit came forward, stood before the Lord and said, 'I will entice him.' " 'By what means?' the Lord asked.
歷代志下 18:20
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|