|
|
|
|
猶大眾人和他們的嬰孩、妻子、兒女都站在耶和華面前。
|
|
|
歷代志下 20 : 13
|
|
歷代志下 第 20 章 |
|
13 |
猶大眾人和他們的嬰孩、妻子、兒女都站在耶和華面前。
【當】猶大人與他們的妻子、兒女和嬰孩都站在耶和華面前。
【新】 後來,摩押人、亞捫人和一些米烏尼人,一同來攻擊約沙法。
【現】 過了不久,摩押,亞捫,和盟友米烏尼人的軍隊侵犯猶大。
【呂】 此後摩押人和亞捫人來攻擊約沙法;跟隨他們的還有一些米烏尼人(傳統:亞捫人)。
【欽】 此後,摩押人和亞捫人,又有米烏尼人,一同來攻擊約沙法。
【文】 厥後、摩押人、亞捫人、及米烏尼人、來攻約沙法、
【中】 此後,摩押人﹐亞捫人和米烏尼人,一同來攻擊約沙法。
【漢】
【簡】
【注】此(ㄘˇ) 後(ㄏㄡˋ) ,摩(ㄇㄛˊ) 押(ㄧㄚ) 人(ㄖㄣˊ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 亞(ㄧㄚˇ) 捫(ㄇㄣˊ) 人(ㄖㄣˊ) ,又(ㄧㄡˋ) 有(ㄧㄡˇ) 米(ㄇㄧˇ) 烏(ㄨ) 尼(ㄋㄧˊ) 人(ㄖㄣˊ) ,一(ㄧ) 同(ㄊㄨㄥˊ) 來(ㄌㄞˊ) 攻(ㄍㄨㄥ) 擊(ㄐㄧˊ) 約(ㄩㄝ) 沙(ㄕㄚ) 法(ㄈㄚˊ) 。
【NIV】All the men of Judah, with their wives and children and little ones, stood there before the Lord.
歷代志下 20:13
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|