|
|
|
|
敬畏耶和華是智慧的開端;凡遵行他命令的是聰明人。耶和華是永遠當讚美的!
|
|
|
詩篇 111 : 10
|
|
詩篇 第 111 章 |
|
10 |
敬畏耶和華是智慧的開端;凡遵行他命令的是聰明人。耶和華是永遠當讚美的!
【當】智慧始於敬畏耶和華, 遵行祂命令者皆明睿。 祂永遠當受讚美。
【新】 你們要讚美耶和華。在正直人的議會中和大會裡,我要全心稱謝耶和華。
【現】 要讚美上主!我要一心一意感謝上主,在他正直子民的聚會中感謝他。
【呂】 哈利路亞(即:你們要頌讚永恆主)!我要全心全意地稱謝永恆主﹐在正直人的密契中 在公會中 稱謝他。
【欽】 你們要讚美耶和華!我要在正直人的大會中,並公會中,一心稱謝耶和華。
【文】 爾其頌美耶和華、我於正人之議場、眾人之公會、一心稱謝耶和華兮、
【中】 要讚美耶和華!我要在義人的大會中,並公會中,一心稱謝耶和華。
【漢】
【簡】
【注】你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 要(ㄧㄠ) 讚(ㄗㄢˋ) 美(ㄇㄟˇ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) !我(ㄨㄛˇ) 要(ㄧㄠ) 在(ㄗㄞˋ) 正(ㄓㄥ) 直(ㄓˊ) 人(ㄖㄣˊ) 的(ㄉㄜ˙) 大(ㄉㄚˋ) 會(ㄎㄨㄞˋ) 中(ㄓㄨㄥ) ,並(ㄅㄧㄥˋ) 公(ㄍㄨㄥ) 會(ㄎㄨㄞˋ) 中(ㄓㄨㄥ) ,一(ㄧ) 心(ㄒㄧㄣ) 稱(ㄔㄥ) 謝(ㄒㄧㄝˋ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 。
【NIV】The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise.
詩篇 111:10
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|