|
|
|
|
耶和華啊,求你善待那些為善和心裡正直的人。
|
|
|
詩篇 125 : 4
|
|
詩篇 第 125 章 |
|
4 |
耶和華啊,求你善待那些為善和心裡正直的人。
【當】耶和華啊,求你善待行善的人, 善待心地正直的人。
【新】 倚靠耶和華的人好像錫安山,總不動搖,永遠屹立。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
【現】 信靠上主的人像錫安山,永遠屹立,堅定不移!
【呂】 (上殿之歌。)倚靠永恆主的好像錫安山 總不搖動。
【欽】 (上行之詩。)倚靠耶和華的人好像錫安山,不致除去,反得永存。
【文】 (上行之歌○)恃耶和華者、有若郇山、永立不動兮、
【中】 信靠耶和華的人好像錫安山,絕不傾覆, 永遠長存。
【漢】
【簡】
【注】(上(ㄕㄤˇ) 行(ㄏㄤˊ) 之(ㄓ) 詩(ㄕ) 。)倚(ㄧˇ) 靠(ㄎㄠˋ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 人(ㄖㄣˊ) 好(ㄏㄠˇ) 像(ㄒㄧㄤˋ) 錫(ㄒㄧˊ) 安(ㄢ) 山(ㄕㄢ) ,永(ㄩㄥˇ) 不(ㄅㄨˊ) 動(ㄉㄨㄥˋ) 搖(ㄧㄠˊ) 。
【NIV】Lord, do good to those who are good, to those who are upright in heart.
詩篇 125:4
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|