|
|
|
|
你們要論義人說:他必享福樂,因為要吃自己行為所結的果子。
|
|
|
以賽亞書 3 : 10
|
|
以賽亞書 第 3 章 |
|
10 |
你們要論義人說:他必享福樂,因為要吃自己行為所結的果子。
【當】要告訴義人:他們有福了, 必得善報。
【新】 看哪!主萬軍之耶和華,快要從耶路撒冷和猶大,除掉人所倚靠的和所倚賴的,就是眾人所倚靠的糧,眾人所倚賴的水;
【現】 至高的上主─萬軍的統帥就要把耶路撒冷和猶大人民日常所需要的一切都拿走;他要拿走他們的食物和水。
【呂】 看哪﹐主萬軍之永恆主 從耶路撒冷和猶大除掉眾人所倚靠的所倚靠的﹐眾人所倚靠的糧 眾人所倚賴的水;
【欽】 主─萬軍之耶和華從耶路撒冷和猶大,除掉眾人所倚靠的,所仗賴的,就是所倚靠的糧,所仗賴的水;
【文】 萬軍之主耶和華、將去耶路撒冷及猶大之梃與杖、即其所恃之糧、所賴之水、
【中】 看!萬軍之主宰耶和華快要從耶路撒冷和猶大,除掉眾人的一切保障,包括一切的糧食和水,
【漢】
【簡】
【注】主(ㄓㄨˇ) 萬(ㄨㄢˋ) 軍(ㄐㄩㄣ) 之(ㄓ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 耶(ㄧㄝ) 路(ㄌㄨˋ) 撒(ㄙㄚ) 冷(ㄌㄥˇ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 猶(ㄧㄡˊ) 大(ㄉㄚˋ) ,除(ㄔㄨˊ) 掉(ㄉㄧㄠˋ) 眾(ㄓㄨㄥˋ) 人(ㄖㄣˊ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 倚(ㄧˇ) 靠(ㄎㄠˋ) 的(ㄉㄜ˙) ,所(ㄙㄨㄛˇ) 仗(ㄓㄤˋ) 賴(ㄌㄞˋ) 的(ㄉㄜ˙) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 是(ㄕˋ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 倚(ㄧˇ) 靠(ㄎㄠˋ) 的(ㄉㄜ˙) 糧(ㄌㄧㄤˊ) ,所(ㄙㄨㄛˇ) 仗(ㄓㄤˋ) 賴(ㄌㄞˋ) 的(ㄉㄜ˙) 水(ㄕㄨㄟˇ) ;
【NIV】Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their deeds.
以賽亞書 3:10
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|