|
|
|
|
我必因邪惡刑罰世界,因罪孽刑罰惡人,使驕傲人的狂妄止息,制伏強暴人的狂傲。
|
|
|
以賽亞書 13 : 11
|
|
以賽亞書 第 13 章 |
|
11 |
我必因邪惡刑罰世界,因罪孽刑罰惡人,使驕傲人的狂妄止息,制伏強暴人的狂傲。
【當】我必懲罰這罪惡的世界, 懲治邪惡的世人, 制止驕橫之人的狂妄, 壓下殘暴之徒的驕傲。
【新】 亞摩斯的兒子以賽亞得到關於巴比倫的默示:
【現】 這是亞摩斯的兒子以賽亞從上帝所領受,有關巴比倫的信息。
【呂】 亞摩斯的兒子以賽亞所見到關於巴比倫的神託之言。
【欽】 亞摩斯的兒子以賽亞得默示,論巴比倫。
【文】 亞摩斯子以賽亞、所見論巴比倫之預示、○
【中】 這是亞摩斯的兒子以賽亞從 神而得論巴比倫的默示:
【漢】
【簡】
【注】亞(ㄧㄚˇ) 摩(ㄇㄛˊ) 斯(ㄙ) 的(ㄉㄜ˙) 兒(ㄦ) 子(ㄗ˙) 以(ㄧˇ) 賽(ㄙㄞˋ) 亞(ㄧㄚˇ) 得(ㄉㄜ˙) 默(ㄇㄛˋ) 示(ㄕˋ) ,論(ㄌㄨㄣˊ) 巴(ㄅㄚ) 比(ㄅㄧˇ) 倫(ㄌㄨㄣˊ) 。
【NIV】I will punish the world for its evil, the wicked for their sins. I will put an end to the arrogance of the haughty and will humble the pride of the ruthless.
以賽亞書 13:11
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|