你們把事顛倒了,豈可看窯匠如泥嗎?被製作的物豈可論製作物的說:他沒有製作我?或是被創造的物論造物的說:他沒有聰明?
【當】他們太愚蠢了! 窯匠怎能跟泥土相提並論? 被造的怎能對造它的說: 「你沒有造我」? 陶器怎能對陶匠說: 「你什麼也不懂」?
【新】 亞利伊勒、亞利伊勒(「亞利伊勒」意即「祭壇的爐」,代表耶路撒冷),大衛曾在此安營的城啊,有禍了!雖然你一年又一年按時舉行節期,
【現】 甚至上帝的祭壇,就是耶路撒冷本身,也要遭殃!大衛駐紮過的城要遭殃!儘管一年一年過去,節期依著次序週而復始,
【呂】 有禍阿!亞利伊勒(即:上帝之祭壇火盆)﹐上帝之祭壇火盆(原文:亞利伊勒)!大衛紮營過的城!你儘管一年一年﹐循環地歡樂過節﹐
【欽】 禍哉!亞利伊勒,亞利伊勒,大衛安營的城,任憑你年上加年,宰殺祭牲。
【文】 噫、亞利伊勒、亞利伊勒、大衛張幕之邑歟、任爾年復一年、節期周流、
【中】 唉!亞利伊勒,大?圍困的城!任憑你年年守節,歲歲照常慶賀。
【漢】
【簡】
【注】唉(ㄞ) !亞(ㄧㄚˇ) 利(ㄌㄧˋ) 伊(ㄧ) 勒(ㄌㄟ) ,亞(ㄧㄚˇ) 利(ㄌㄧˋ) 伊(ㄧ) 勒(ㄌㄟ) ,大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 安(ㄢ) 營(ㄧㄥˊ) 的(ㄉㄜ˙) 城(ㄔㄥˊ) ,任(ㄖㄣˊ) 憑(ㄆㄧㄥˊ) 你(ㄋㄧˇ) 年(ㄋㄧㄢˊ) 上(ㄕㄤˇ) 加(ㄐㄧㄚ) 年(ㄋㄧㄢˊ) ,節(ㄐㄧㄝˊ) 期(ㄐㄧ) 照(ㄓㄠˋ) 常(ㄔㄤˊ) 周(ㄓㄡ) 流(ㄌㄧㄡˊ) 。
【NIV】You turn things upside down, as if the potter were thought to be like the clay! Shall what is formed say to the one who formed it, "You did not make me"? Can the pot say to the potter, "You know nothing"?
以賽亞書 29:16
|