使海與深淵的水乾涸、使海的深處變為贖民經過之路的,不是你嗎?
【當】難道不是你使海洋和深淵乾涸, 在海中開出道路讓蒙救贖的人穿過的嗎?
【新】 追求公義、尋求耶和華的啊!你們要聽我的話。你們要瞻仰那磐石,你們就是從其上鑿出來的;你們要瞻仰那採石坑,你們就是從其中挖出來的。
【現】 上主說:希望蒙救援,尋求我幫助的人哪,你們都要聽我的話。想一想你們的源頭;想一想你們的背景。
【呂】 「追求救助 尋求永恆主的阿﹐聽我吧!你們要瞻仰那磐石 你們所被鑿而出的;瞻仰那採石坑 你們所被挖出的。
【欽】 你們這追求公義、尋求耶和華的,當聽我言!你們要追想被鑿而出的磐石,被挖而出的巖穴。
【文】 凡爾逐義、求耶和華者、尚其聽予、爾所被鑿而出之磐、被掘而出之坎、當追思焉、
【中】 「你們這追求神性、尋求耶和華的,當聽我言!要看看你們被鑿而出的磐石,被挖而出的巖穴!
【漢】
【簡】
【注】你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 這(ㄓㄜˋ) 追(ㄓㄨㄟ) 求(ㄑㄧㄡˊ) 公(ㄍㄨㄥ) 義(ㄧˋ) 、尋(ㄒㄧㄣˊ) 求(ㄑㄧㄡˊ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 的(ㄉㄜ˙) ,當(ㄉㄤ) 聽(ㄊㄧㄥ) 我(ㄨㄛˇ) 言(ㄧㄢˊ) !你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 要(ㄧㄠ) 追(ㄓㄨㄟ) 想(ㄒㄧㄤˇ) 被(ㄅㄟˋ) 鑿(ㄗㄠˊ) 而(ㄦˊ) 出(ㄔㄨ) 的(ㄉㄜ˙) 磐(ㄆㄢˊ) 石(ㄉㄢˋ) ,被(ㄅㄟˋ) 挖(ㄨㄚ) 而(ㄦˊ) 出(ㄔㄨ) 的(ㄉㄜ˙) 巖(ㄧㄢˊ) 穴(ㄒㄩㄝˊ) 。
【NIV】Was it not you who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea so that the redeemed might cross over?
以賽亞書 51:10
|