|
|
|
|
(你們要對他們如此說:不是那創造天地的神,必從地上從天下被除滅!)
|
|
|
耶利米書 10 : 11
|
|
耶利米書 第 10 章 |
|
11 |
(你們要對他們如此說:不是那創造天地的神,必從地上從天下被除滅!)
【當】你們要這樣對他們說:「那些神明沒有創造天地,它們將從天下消亡。」
【新】 以色列家啊!你們要聽耶和華對你們所說的話。
【現】 以色列人哪,你們要聽耶和華對你們所說的話。
【呂】 以色列家阿﹐聽永恆主對你們所說的話哦!
【欽】 以色列家啊,要聽耶和華對你們所說的話。
【文】 以色列家歟、其聽耶和華諭爾之言、
【中】 以色列民啊,要聽耶和華對你們所說的話。
【漢】
【簡】
【注】以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 家(ㄍㄨ) 啊(ㄚ) ,要(ㄧㄠ) 聽(ㄊㄧㄥ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 對(ㄉㄨㄟˋ) 你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 所(ㄙㄨㄛˇ) 說(ㄩㄝˋ) 的(ㄉㄜ˙) 話(ㄏㄨㄚˋ) 。
【NIV】"Tell them this: 'These gods, who did not make the heavens and the earth, will perish from the earth and from under the heavens.' "
耶利米書 10:11
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|