|
|
|
|
只有一位在天上的神能顯明奧秘的事。他已將日後必有的事指示尼布甲尼撒王。你的夢和你在床上腦中的異象是這樣:
|
|
|
但以理書 2 : 28
|
|
但以理書 第 2 章 |
|
28 |
只有一位在天上的神能顯明奧秘的事。他已將日後必有的事指示尼布甲尼撒王。你的夢和你在床上腦中的異象是這樣:
【當】但天上的上帝能揭開奧秘,祂已把將來要發生的事告訴了王。王啊,你在床上夢見了將來的事,揭開奧秘的上帝已把將來的事指示給你。上帝將王做的夢啟示給我,並非因為我的智慧勝過其他人,而是要讓王知道夢的意思和王的心事。以下是王在床上做的夢和腦中出現的異象。
【新】 尼布甲尼撒在位第二年,他作了夢,因此心裡煩亂,不能入睡。
【現】 尼布甲尼撒在位的第二年,他作了一個夢;這夢使他心裡煩亂,不能入睡。
【呂】 尼布甲尼撒執掌國政之第二年﹐他作了個夢﹐心(原文:靈)裡煩亂不安﹐使他睡不著覺。
【欽】 尼布甲尼撒在位第二年,他作了夢,心裡煩亂,不能睡覺。
【文】 尼布甲尼撒二年、王得夢、心煩不得寢、
【中】 尼布甲尼撒在位第二年,他做了許多夢。他心裡煩亂,不能睡覺。
【漢】
【簡】
【注】尼(ㄋㄧˊ) 布(ㄅㄨˋ) 甲(ㄐㄧㄚˇ) 尼(ㄋㄧˊ) 撒(ㄙㄚ) 在(ㄗㄞˋ) 位(ㄨㄟˋ) 第(ㄉㄧˋ) 二(ㄦˋ) 年(ㄋㄧㄢˊ) ,他(ㄊㄚ) 做(ㄗㄨㄛˋ) 了(ㄌㄜ˙) 夢(ㄇㄥˋ) ,心(ㄒㄧㄣ) 裡(ㄌㄧˇ) 煩(ㄈㄢˊ) 亂(ㄌㄨㄢˋ) ,不(ㄅㄨˊ) 能(ㄋㄥˊ) 睡(ㄕㄨㄟˋ) 覺(ㄐㄩㄝˊ) 。
【NIV】but there is a God in heaven who reveals mysteries. He has shown King Nebuchadnezzar what will happen in days to come. Your dream and the visions that passed through your mind as you were lying in bed are these:
但以理書 2:28
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|