|
|
|
|
那時,必有許多人起來攻擊南方王,並且你本國的強暴人必興起,要應驗那異象,他們卻要敗亡。
|
|
|
但以理書 11 : 14
|
|
但以理書 第 11 章 |
|
14 |
那時,必有許多人起來攻擊南方王,並且你本國的強暴人必興起,要應驗那異象,他們卻要敗亡。
【當】「那時,許多人必起來反抗南方王。你同胞中的殘暴之徒也必反叛,從而使異象應驗,但他們必失敗。
【新】 「瑪代人大利烏王第一年,我曾經起來幫助米迦勒,使他堅強。
【現】 他擔負幫助我,護衛我的責任。
【呂】 我 我在瑪代人大利烏(七十子作:古列)元年﹐米迦勒(傳統:我)就站立起來﹐以加強我(傳統:他)的力氣﹐以幫助我(傳統:他)了。
【欽】 又說:「當瑪代王大利烏元年,我曾起來扶助米迦勒,使他堅強。
【文】 瑪代王大利烏元年、我嘗興起、助而壯之、
【中】 又在瑪代王大利烏元年,我曾起來扶助米迦勒,作他的防禦。)
【漢】
【簡】
【注】又(ㄧㄡˋ) 說(ㄩㄝˋ) :「當(ㄉㄤ) 瑪(ㄇㄚˇ) 代(ㄉㄞˋ) 王(ㄨㄤˊ) 大(ㄉㄚˋ) 利(ㄌㄧˋ) 烏(ㄨ) 元(ㄩㄢˊ) 年(ㄋㄧㄢˊ) ,我(ㄨㄛˇ) 曾(ㄗㄥ) 起(ㄑㄧˇ) 來(ㄌㄞˊ) 扶(ㄈㄨˊ) 助(ㄓㄨˋ) 米(ㄇㄧˇ) 迦(ㄐㄧㄚ) 勒(ㄌㄟ) ,使(ㄕˇ) 他(ㄊㄚ) 堅(ㄐㄧㄢ) 強(ㄐㄧㄤˋ) 。
【NIV】"In those times many will rise against the king of the South. Those who are violent among your own people will rebel in fulfillment of the vision, but without success.
但以理書 11:14
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|