|
|
那鴻書 第 2 章 |
|
6 |
河閘開放,宮殿沖沒。
【當】河閘大開,王宮坍塌。
【新】 尼尼微啊!那分散邦國的必上來攻擊你,你要固守堡壘,嚴防要道,束緊你的腰,大大增強你的力量。(本節在《馬索拉抄本》為2:2)
【現】 尼尼微呀,那要粉碎你的勢力已經到了。集中全力,固守堡壘!嚴防通道,準備上陣!
【呂】 (希伯來文經卷作鴻 2: 2)尼尼微阿﹐那擊碎(傳統:擊散)邦國者上來攻擊你呢!你務要固守堡障﹐防衛道路﹐緊束腰身﹐拼命奮力哦!
【欽】 尼尼微啊,那打碎邦國的上來攻擊你。你要看守保障,謹防道路,使腰強壯,大大勉力。
【文】 行破壞者至而攻爾、當守保障、防道路、強健爾腰、大奮爾力、
【中】 他們已滅絕淨盡了。」 (2:2) 尼尼微的守望者喊說: 「尼尼微啊,那打散你的敵人上來攻擊你!看守壁壘!謹防道路!預備爭戰!鼓起力量!」
【漢】
【簡】
【注】尼(ㄋㄧˊ) 尼(ㄋㄧˊ) 微(ㄨㄟˊ) 啊(ㄚ) ,那(ㄋㄚˇ) 打(ㄉㄚˇ) 碎(ㄙㄨㄟˋ) 邦(ㄅㄤ) 國(ㄍㄨㄛˊ) 的(ㄉㄜ˙) 上(ㄕㄤˇ) 來(ㄌㄞˊ) 攻(ㄍㄨㄥ) 擊(ㄐㄧˊ) 你(ㄋㄧˇ) 。你(ㄋㄧˇ) 要(ㄧㄠ) 看(ㄎㄢ) 守(ㄕㄡˇ) 保(ㄅㄠˇ) 障(ㄓㄤˋ) ,謹(ㄐㄧㄣˇ) 防(ㄈㄤˊ) 道(ㄉㄠˋ) 路(ㄌㄨˋ) ,使(ㄕˇ) 腰(ㄧㄠ) 強(ㄐㄧㄤˋ) 壯(ㄓㄨㄤˋ) ,大(ㄉㄚˋ) 大(ㄉㄚˋ) 勉(ㄇㄧㄢˇ) 力(ㄌㄧˋ) 。
【NIV】The river gates are thrown open and the palace collapses.
那鴻書 2:6
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|