因為我餓了,你們給我吃,渴了,你們給我喝;我作客旅,你們留我住;
【當】因為我饑餓時,你們給我吃的;我口渴時,你們給我喝的;我身在異鄉時,你們接待我;
【新】 「那時,天國好像十個童女,拿著她們的燈出去迎接新郎。
【現】 「在那日,天國好比以下的故事:有十個少女手裡拿著油燈,出去迎接新郎。
【呂】 「那時天國好比十個童女 拿著她們的火把出去 去迎接新郎。
【欽】 「那時,天國好比十個童女拿著燈出去迎接新郎。
【文】 天國可比處女十人、執燈出迎新娶者、
【中】 「那時,天國好比十個童貞女拿著燈出去迎接新郎。
【漢】 「那時候,天國就像十個年輕的姑娘,拿著自己的火把出去迎接新郎。
【簡】 「那時,天國好比十個伴娘提著燈出去迎接新郎。
【注】「那(ㄋㄚˇ) 時(ㄕˊ) ,天(ㄊㄧㄢ) 國(ㄍㄨㄛˊ) 好(ㄏㄠˇ) 比(ㄅㄧˇ) 十(ㄕˊ) 個(ㄍㄜ˙) 童(ㄊㄨㄥˊ) 女(ㄋㄩˇ) 拿(ㄋㄚˊ) 著(ㄓㄠ) 燈(ㄉㄥ) 出(ㄔㄨ) 去(ㄑㄩˋ) 迎(ㄧㄥˊ) 接(ㄐㄧㄝ) 新(ㄒㄧㄣ) 郎(ㄌㄤˊ) 。
【NIV】For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
馬太福音 25:35
|