|
|
|
|
他就回家去,見小孩子躺在床上,鬼已經出去了。
|
|
|
馬可福音 7 : 30
|
|
馬可福音 第 7 章 |
|
30 |
他就回家去,見小孩子躺在床上,鬼已經出去了。
【當】她回到家裡,見女兒躺在床上,鬼已經離開了。
【新】 有法利賽人和幾個經學家從耶路撒冷來,聚集到耶穌那裡。
【現】 法利賽人和從耶路撒冷來的一些經學教師一起來見耶穌。
【呂】 有法利賽人和幾個從耶路撒冷來的經學士聚集來見耶穌;
【欽】 有法利賽人和幾個文士從耶路撒冷來,到耶穌那?聚集。
【文】 法利賽人及士子數人、自耶路撒冷來、集就耶穌、
【中】 那時,有法利賽人和幾個律法師從耶路撒冷來,到耶穌那裡聚集。
【漢】 法利賽人和一些從耶路撒冷來的律法教師,到耶穌那裡聚集。
【簡】 一天,從耶路撒冷來的猶太教法利賽宗的信徒和幾位摩西法律教師,聚在耶穌身邊,
【注】有(ㄧㄡˇ) 法(ㄈㄚˊ) 利(ㄌㄧˋ) 賽(ㄙㄞˋ) 人(ㄖㄣˊ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 幾(ㄐㄧ) 個(ㄍㄜ˙) 文(ㄨㄣˊ) 士(ㄕˋ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 耶(ㄧㄝ) 路(ㄌㄨˋ) 撒(ㄙㄚ) 冷(ㄌㄥˇ) 來(ㄌㄞˊ) ,到(ㄉㄠˋ) 耶(ㄧㄝ) 穌(ㄨㄟˋ) 那(ㄋㄚˇ) 裡(ㄌㄧˇ) 聚(ㄐㄩˋ) 集(ㄐㄧˊ) 。
【NIV】She went home and found her child lying on the bed, and the demon gone.
馬可福音 7:30
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|