耶穌見他回答的有智慧,就對他說:「你離神的國不遠了。」從此以後,沒有人敢再問他什麼。
【當】耶穌見他答得很有智慧,就告訴他:「你離上帝的國不遠了。」此後,沒人再敢問耶穌問題了。
【新】 耶穌又用比喻對他們說:「有一個人栽種了一個葡萄園,四面圍上籬笆,挖了一個壓酒池,蓋了一座瞭望台,然後租給佃戶,就遠行去了。
【現】 耶穌又用比喻教導他們。他說:「有一個人開墾了一個葡萄園,周圍用籬笆圍著,在園裡挖了一個榨酒池,蓋了一座守望臺,然後把葡萄園租給佃戶,自己出外旅行去了。
【呂】 耶穌就用比喻對他們講:「有一個人栽了一個葡萄園﹐周圍安上籬笆﹐挖了一個壓酒池﹐造了一座守望樓﹐租給葡萄園工﹐就出外而去。
【欽】 耶穌就用比喻對他們說:「有人栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往遠方去了。
【文】 耶穌以喻語眾曰、有植葡萄園者、環之以籬、掘酒醡、建望樓、租與農夫、遂往異地、
【中】 然後耶穌就用比喻對他們說:「有人栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,挖了一個壓酒池,蓋了一座瞭望塔,把葡萄園租了給園戶,就出門去了。
【漢】 耶穌開始用比喻對他們說:「有一個人開墾了一個葡萄園,在四面圍上籬笆,又挖了一個榨酒池,建了一座守望塔。他把園子租給佃農,然後遠行去了。
【簡】 耶穌開始用比喻對他們說:「有個人開了一個葡萄園,四周圍上籬笆,裡面挖了一個壓酒池,又蓋了一個守望台,然後把葡萄園租給一些農夫,自己就離開,旅行去了。
【注】耶(ㄧㄝ) 穌(ㄨㄟˋ) 就(ㄐㄧㄡˋ) 用(ㄩㄥˋ) 比(ㄅㄧˇ) 喻(ㄩˋ) 對(ㄉㄨㄟˋ) 他(ㄊㄚ) 們(ㄇㄣ˙) 說(ㄩㄝˋ) :「有(ㄧㄡˇ) 人(ㄖㄣˊ) 栽(ㄗㄞ) 了(ㄌㄜ˙) 一(ㄧ) 個(ㄍㄜ˙) 葡(ㄆㄨˊ) 萄(ㄊㄠˊ) 園(ㄩㄢˊ) ,周(ㄓㄡ) 圍(ㄨㄟˊ) 圈(ㄐㄩㄢ) 上(ㄕㄤˇ) 籬(ㄌㄧˊ) 笆(ㄅㄚ) ,挖(ㄨㄚ) 了(ㄌㄜ˙) 一(ㄧ) 個(ㄍㄜ˙) 壓(ㄧㄚ) 酒(ㄐㄧㄡˇ) 池(ㄔˊ) ,蓋(ㄍㄞˋ) 了(ㄌㄜ˙) 一(ㄧ) 座(ㄗㄨㄛˋ) 樓(ㄌㄡˊ) ,租(ㄗㄨ) 給(ㄍㄟˇ) 園(ㄩㄢˊ) 戶(ㄏㄨˋ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 往(ㄨㄤˇ) 外(ㄨㄞˋ) 國(ㄍㄨㄛˊ) 去(ㄑㄩˋ) 了(ㄌㄜ˙) 。
【NIV】When Jesus saw that he had answered wisely, he said to him, "You are not far from the kingdom of God." And from then on no one dared ask him any more questions.
馬可福音 12:34
|