管會堂的因為耶穌在安息日治病,就氣忿忿的對眾人說:「有六日應當做工;那六日之內可以來求醫,在安息日卻不可。」
【當】會堂主管看到耶穌在安息日為人治病,十分惱怒,就對眾人說:「一週有六天可以工作,求醫應當在這六天之內,不可在安息日!」
【新】 就在那時候,有幾個在那裡的人,把加利利人的事告訴耶穌,就是彼拉多把他們的血和他們的祭物攙在一起的事。
【現】 當時,在那裡有人告訴耶穌,說有些加利利人在向上帝獻祭的時候被彼拉多殺害。
【呂】 正當那時﹐有在場的人將加利利人的事告訴耶穌:說彼拉多使屠殺加利利人﹐使他們流血跟祭物攙雜在一起。
【欽】 正當那時,有人將彼拉多使加利利人的血攙雜在他們祭物中的事告訴耶穌。
【文】 維時、有同在者、以加利利人之事告耶穌、即彼拉多以其血雜祭物中也、
【中】 那時,有人告訴耶穌彼拉多將加利利人的血攙雜在祭物中的事。
【漢】 就在這個時候,有一些人來告訴耶穌,有些加利利人在獻祭的時候被彼拉多殺了。
【簡】 有些在場的人告訴耶穌,彼拉多曾經屠殺在聖殿敬拜的加利利人,以至那些人的血和供奉的祭物攙在一起。
【注】正(ㄓㄥ) 當(ㄉㄤ) 那(ㄋㄚˇ) 時(ㄕˊ) ,有(ㄧㄡˇ) 人(ㄖㄣˊ) 將(ㄐㄧㄤ) 彼(ㄅㄧˇ) 拉(ㄌㄚ) 多(ㄉㄨㄛ) 使(ㄕˇ) 加(ㄐㄧㄚ) 利(ㄌㄧˋ) 利(ㄌㄧˋ) 人(ㄖㄣˊ) 的(ㄉㄜ˙) 血(ㄒㄧㄝˇ) 攙(ㄔㄢ) 雜(ㄗㄚˊ) 在(ㄗㄞˋ) 他(ㄊㄚ) 們(ㄇㄣ˙) 祭(ㄐㄧˋ) 物(ㄨˋ) 中(ㄓㄨㄥ) 的(ㄉㄜ˙) 事(ㄕˋ) 告(ㄍㄠˋ) 訴(ㄙㄨˋ) 耶(ㄧㄝ) 穌(ㄨㄟˋ) 。
【NIV】Indignant because Jesus had healed on the Sabbath, the synagogue leader said to the people, "There are six days for work. So come and be healed on those days, not on the Sabbath."
路加福音 13:14
|