|
|
|
|
又見一個窮寡婦投了兩個小錢,
|
|
|
路加福音 21 : 2
|
|
路加福音 第 21 章 |
|
2 |
又見一個窮寡婦投了兩個小錢,
【當】又見一個窮寡婦投進兩個小銅錢,
【新】 耶穌抬眼看見有錢的人把奉獻投入奉獻箱。
【現】 耶穌抬頭觀看,看見一些有錢人把他們的捐款投進聖殿的奉獻箱裡。
【呂】 耶穌望上看﹐看見有錢的把他們的禮物投在奉獻櫃裡。
【欽】 耶穌抬頭觀看,見財主把捐項投在庫?,
【文】 耶穌舉目、見諸富者、以所捐者輸庫、
【中】 耶穌抬頭觀看,見財主把捐項投在奉獻箱裡,
【漢】 耶穌抬頭觀看,見有些財主把捐款投進奉獻箱,
【簡】 耶穌抬起頭來,看見有錢人正往奉獻箱裡放奉獻金,
【注】耶(ㄧㄝ) 穌(ㄨㄟˋ) 抬(ㄊㄞˊ) 頭(ㄊㄡ˙) 觀(ㄍㄨㄢ) 看(ㄎㄢ) ,見(ㄐㄧㄢˋ) 財(ㄘㄞˊ) 主(ㄓㄨˇ) 把(ㄅㄚˇ) 捐(ㄐㄩㄢ) 項(ㄒㄧㄤˋ) 投(ㄊㄡˊ) 在(ㄗㄞˋ) 庫(ㄎㄨˋ) 裡(ㄌㄧˇ) ,
【NIV】He also saw a poor widow put in two very small copper coins.
路加福音 21:2
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|