|
|
|
|
約翰是用水施洗,但不多幾日,你們要受聖靈的洗。」
|
|
|
使徒行傳 1 : 5
|
|
使徒行傳 第 1 章 |
|
5 |
約翰是用水施洗,但不多幾日,你們要受聖靈的洗。」
【當】因為從前約翰用水給你們施洗,但再過幾天,你們要受聖靈的洗。」
【新】 提阿非羅先生:我已經寫了前書,敘述耶穌開始所行所教的一切,
【現】 提阿非羅閣下:在我所寫的第一部書裡,我已經把耶穌的一切事蹟和教導,從他開始工作
【呂】 提阿非羅啊﹐我已經著作了第一卷紀錄 論到耶穌開始所行所教訓的一切事
【欽】 提阿非羅阿,我已經作了前書,論到耶穌開頭一切所行所教訓的,
【文】 提阿非羅乎、我曾作前書、論耶穌始行始教者、
【中】 提阿非羅啊!我已經作了前書,從耶穌一切的事蹟和教導開始,
【漢】 提亞非羅啊,我在前一卷書裡講述了耶穌從開頭所做所教的一切,
【簡】 併於下節
【注】提(ㄊㄧˊ) 阿(ㄚ) 非(ㄈㄟ) 羅(ㄌㄨㄛˊ) 啊(ㄚ) ,我(ㄨㄛˇ) 已(ㄧˇ) 經(ㄐㄧㄥ) 作(ㄗㄨㄛˊ) 了(ㄌㄜ˙) 前(ㄑㄧㄢˊ) 書(ㄕㄨ) ,論(ㄌㄨㄣˊ) 到(ㄉㄠˋ) 耶(ㄧㄝ) 穌(ㄨㄟˋ) 開(ㄎㄞ) 頭(ㄊㄡ˙) 一(ㄧ) 切(ㄑㄧㄝ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 行(ㄏㄤˊ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 教(ㄐㄧㄠ) 訓(ㄒㄩㄣˋ) 的(ㄉㄜ˙) ,
【NIV】For John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit."
使徒行傳 1:5
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|