|
|
|
|
希律找他,找不著,就審問看守的人,吩咐把他們拉去殺了。後來希律離開猶太,下該撒利亞去,住在那裡。
|
|
|
使徒行傳 12 : 19
|
|
使徒行傳 第 12 章 |
|
19 |
希律找他,找不著,就審問看守的人,吩咐把他們拉去殺了。後來希律離開猶太,下該撒利亞去,住在那裡。
【當】希律派人四處搜捕,一無所獲,於是親自審問看守彼得的衛兵,下令處決他們。後來希律離開猶太,下到凱撒利亞,並住在那裡。
【新】 那時,希律王下手苦害教會中的幾個人,
【現】 約在這時候,希律王下手迫害教會的一些會友。
【呂】 約當那時 希律王下手苦害屬教會的幾個人。
【欽】 那時,希律王下手苦害教會中幾個人,
【文】 當時、希律王措手虐待會中數人、
【中】 約在希律王下手傷害教會中幾個人的同時,
【漢】 大約在那時候,希律王下手苛待教會中的一些人。
【簡】 大約這個時候,希律王逮捕了教會的一些人,想要迫害他們。
【注】那(ㄋㄚˇ) 時(ㄕˊ) ,希(ㄒㄧ) 律(ㄌㄩˋ) 王(ㄨㄤˊ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 手(ㄕㄡˇ) 苦(ㄎㄨˇ) 害(ㄏㄞˋ) 教(ㄐㄧㄠ) 會(ㄎㄨㄞˋ) 中(ㄓㄨㄥ) 幾(ㄐㄧ) 個(ㄍㄜ˙) 人(ㄖㄣˊ) ,
【NIV】After Herod had a thorough search made for him and did not find him, he cross-examined the guards and ordered that they be executed. Then Herod went from Judea to Caesarea and stayed there.
使徒行傳 12:19
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|