|
|
|
|
他在會堂裡放膽講道;百基拉,亞居拉聽見,就接他來,將神的道給他講解更加詳細。
|
|
|
使徒行傳 18 : 26
|
|
使徒行傳 第 18 章 |
|
26 |
他在會堂裡放膽講道;百基拉,亞居拉聽見,就接他來,將神的道給他講解更加詳細。
【當】他在會堂裡勇敢地講道。百基拉和亞居拉聽了以後,便請他到家裡,將上帝的道更詳細地告訴他。
【新】 此後,保羅離開雅典,來到哥林多,
【現】 這事以後,保羅離開雅典,來到哥林多。
【呂】 這些事以後 保羅離開雅典﹐來到哥林多。
【欽】 這事以後,保羅離了雅典,來到哥林多。
【文】 厥後、保羅去雅典、至哥林多、
【中】 這些事以後,保羅離了雅典前往哥林多。
【漢】 這些事以後,保羅離開雅典,來到哥林多,
【簡】 上面那些事過了之後,保羅離開雅典,前往哥林多。
【注】這(ㄓㄜˋ) 事(ㄕˋ) 以(ㄧˇ) 後(ㄏㄡˋ) ,保(ㄅㄠˇ) 羅(ㄌㄨㄛˊ) 離(ㄌㄧˊ) 了(ㄌㄜ˙) 雅(ㄧㄚˇ) 典(ㄉㄧㄢˇ) ,來(ㄌㄞˊ) 到(ㄉㄠˋ) 哥(ㄍㄜ) 林(ㄌㄧㄣˊ) 多(ㄉㄨㄛ) 。
【NIV】He began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they invited him to their home and explained to him the way of God more adequately.
使徒行傳 18:26
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|