我卻不以性命為念,也不看為寶貴,只要行完我的路程,成就我從主耶穌所領受的職事,證明神恩惠的福音。
【當】不過,哪怕是犧牲性命,我也在所不辭,只盼望我能跑完當跑的路程,完成主耶穌交託給我的使命,為上帝充滿恩典的福音做見證。
【新】 騷亂平息以後,保羅派人把門徒請了來,勸勉一番,就辭別起行,往馬其頓去。
【現】 騷動平息後,保羅召集信徒,鼓勵他們,同時向他們告別。於是他離開那裡,往馬其頓去。
【呂】 鬧亂平息了之後﹐保羅就打發人去邀請門徒來﹐加以鼓勵﹐然後辭別出發﹐往馬其頓去。
【欽】 亂定之後,保羅請門徒來,擁抱他們,就離開那地往馬其頓去。
【文】 亂既定、保羅招門徒勸之、遂言別、往馬其頓、
【中】 動亂平息之後,保羅請門徒來,勸勉了他們,就辭別起行,往馬其頓去。
【漢】 騷亂平息之後,保羅派人叫門徒來,勸勉一番,就和他們道別,離開那裡,往馬其頓去。
【簡】 以弗所城的動亂過了之後,保羅召集門徒,加以勉勵,然後辭別,前往馬其頓。
【注】亂(ㄌㄨㄢˋ) 定(ㄉㄧㄥˋ) 之(ㄓ) 後(ㄏㄡˋ) ,保(ㄅㄠˇ) 羅(ㄌㄨㄛˊ) 請(ㄑㄧㄥˇ) 門(ㄇㄣˊ) 徒(ㄊㄨˊ) 來(ㄌㄞˊ) ,勸(ㄑㄩㄢˋ) 勉(ㄇㄧㄢˇ) 他(ㄊㄚ) 們(ㄇㄣ˙) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 辭(ㄘˊ) 別(ㄅㄧㄝˊ) 起(ㄑㄧˇ) 行(ㄏㄤˊ) ,往(ㄨㄤˇ) 馬(ㄇㄚˇ) 其(ㄐㄧ) 頓(ㄉㄨㄣˋ) 去(ㄑㄩˋ) 。
【NIV】However, I consider my life worth nothing to me; my only aim is to finish the race and complete the task the Lord Jesus has given me-the task of testifying to the good news of God's grace.
使徒行傳 20:24
|