|
|
|
|
這樣,我們因信廢了律法嗎?斷乎不是!更是堅固律法。
|
|
|
羅馬書 3 : 31
|
|
羅馬書 第 3 章 |
|
31 |
這樣,我們因信廢了律法嗎?斷乎不是!更是堅固律法。
【當】這麼說來,我們是藉著信心廢掉上帝的律法嗎?當然不是!我們反倒是鞏固律法。
【新】 這樣說來,猶太人獨特的地方在哪裡呢?割禮又有什麼益處呢?
【現】 照這樣說,猶太人有甚麼地方勝過外邦人呢?割禮又有甚麼價值呢?
【呂】 這樣說來﹐猶太人有甚麼長處?割禮有甚麼益處呢?
【欽】 這樣說來,猶太人有甚麼長處?割禮有甚麼益處呢?
【文】 然則猶太人何所長、割禮何所益乎、
【中】 這樣說來,猶太人有甚麼好處?割禮有甚麼價值呢?
【漢】 這樣說來,猶太人有甚麼優越的地方?割禮又有甚麼益處呢?
【簡】 那麼,做猶太人有什麼好處呢?或者說,受割禮有什麼價值呢?
【注】這(ㄓㄜˋ) 樣(ㄧㄤˋ) 說(ㄩㄝˋ) 來(ㄌㄞˊ) ,猶(ㄧㄡˊ) 太(ㄊㄞˋ) 人(ㄖㄣˊ) 有(ㄧㄡˇ) 什(ㄕˊ) 麼(ㄇㄛ˙) 長(ㄓㄤˇ) 處(ㄔㄨˇ) ?割(ㄍㄜ) 禮(ㄌㄧˇ) 有(ㄧㄡˇ) 什(ㄕˊ) 麼(ㄇㄛ˙) 益(ㄧˋ) 處(ㄔㄨˇ) 呢(ㄋㄜ) ?
【NIV】Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law.
羅馬書 3:31
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|