你們從前不順服神,如今因他們的不順服,你們倒蒙了憐恤。
【當】你們從前不順服上帝,然而因為他們的不順服,你們現在反蒙了憐憫。
【新】 那麼我要說,難道 神丟棄了他的子民嗎?絕對沒有!因為我自己也是以色列人,是亞伯拉罕的後裔,屬於便雅憫支派的。
【現】 那麼,我要問:上帝棄絕了他的子民嗎?當然沒有!我自己也是一個以色列人,是亞伯拉罕的後代,屬於便雅憫支族的。
【呂】 那麼我要說﹐上帝把他的子民推開了麼?斷乎沒有;我自己也是以色列人﹐出於亞伯拉罕的後裔﹐屬便雅憫支派的。
【欽】 我且說,上帝棄絕了他的百姓嗎?斷乎沒有!因為我也是以色列人,亞伯拉罕的後裔,屬便雅憫支派的。
【文】 然則上帝棄其民乎、非也、蓋我亦以色列人、亞伯拉罕之裔、便雅憫之支也、
【中】 因此我問, 神棄絕了他的百姓嗎?斷乎沒有!因為我也是以色列人,亞伯拉罕的後裔,屬便雅憫支派的。
【漢】 這樣,我要問,難道神丟棄了他的子民嗎?絕對沒有!因為我自己也是以色列人,是亞伯拉罕的後裔,屬於便雅憫支派。
【簡】 那麼我要問:「上帝遺棄了自己的百姓以色列人嗎?」絕對沒有!我就是一個以色列人,是出自便雅憫那一族的亞伯拉罕的後裔。
【注】我(ㄨㄛˇ) 且(ㄑㄧㄝˇ) 說(ㄩㄝˋ) ,神(ㄕㄣˊ) 棄(ㄑㄧˋ) 絕(ㄐㄩㄝˊ) 了(ㄌㄜ˙) 他(ㄊㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 百(ㄅㄞˇ) 姓(ㄒㄧㄥˋ) 嗎(ㄇㄚ) ?斷(ㄉㄨㄢˋ) 乎(ㄏㄨ) 沒(ㄇㄟˊ) 有(ㄧㄡˇ) !因(ㄧㄣ) 為(ㄨㄟˊ) 我(ㄨㄛˇ) 也(ㄧㄝˇ) 是(ㄕˋ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 人(ㄖㄣˊ) ,亞(ㄧㄚˇ) 伯(ㄅㄛˊ) 拉(ㄌㄚ) 罕(ㄏㄢˇ) 的(ㄉㄜ˙) 後(ㄏㄡˋ) 裔(ㄧˋ) ,屬(ㄓㄨˇ) 便(ㄅㄧㄢˋ) 雅(ㄧㄚˇ) 憫(ㄇㄧㄣˇ) 支(ㄓ) 派(ㄆㄞˋ) 的(ㄉㄜ˙) 。
【NIV】Just as you who were at one time disobedient to God have now received mercy as a result of their disobedience,
羅馬書 11:30
|