|
|
|
|
都在雲裡、海裡受洗歸了摩西;
|
|
|
哥林多前書 10 : 2
|
|
哥林多前書 第 10 章 |
|
2 |
都在雲裡、海裡受洗歸了摩西;
【當】都在雲下、在海中受洗跟從了摩西。
【新】 弟兄們,我不願意你們不知道,我們的祖宗都曾經在雲下,都曾經從海中經過,
【現】 弟兄姊妹們,我要你們記得,我們的祖宗跟隨摩西在曠野所經歷的事。他們都在雲彩的保護下平安過了紅海。
【呂】 弟兄們﹐我不願意你們不明白 我們祖宗都在雲下﹐都從海中經過﹐
【欽】 而且弟兄們,我不願意你們不曉得,我們的祖宗從前都在雲下,都從海中經過,
【文】 兄弟乎、我欲爾知、昔我列祖皆在雲下、徑行海中、
【中】 弟兄姐妹們,我不願意你們不曉得,我們的祖宗從前都在雲下,都從海中經過,
【漢】 因為,弟兄們,我不希望你們不知道,我們的先祖全都曾經在雲下,全都曾經從海中經過,
【簡】 弟兄們,我要你們記得,從前我們祖先逃離埃及的時候,上帝用雲柱帶領他們所有的人走過沙漠;又把紅海的水分開,讓他們所有的人踏著乾地走過海洋。
【注】弟(ㄉㄧˋ) 兄(ㄒㄩㄥ) 們(ㄇㄣ˙) ,我(ㄨㄛˇ) 不(ㄅㄨˊ) 願(ㄩㄢˋ) 意(ㄧˋ) 你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 不(ㄅㄨˊ) 曉(ㄒㄧㄠˇ) 得(ㄉㄜ˙) ,我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) 的(ㄉㄜ˙) 祖(ㄗㄨˇ) 宗(ㄗㄨㄥ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 前(ㄑㄧㄢˊ) 都(ㄉㄡ) 在(ㄗㄞˋ) 雲(ㄩㄣˊ) 下(ㄒㄧㄚˋ) ,都(ㄉㄡ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 海(ㄏㄞˇ) 中(ㄓㄨㄥ) 經(ㄐㄧㄥ) 過(ㄍㄨㄛˋ) ,
【NIV】They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea.
哥林多前書 10:2
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|