|
|
|
|
你們要思念上面的事,不要思念地上的事。
|
|
|
歌羅西書 3 : 2
|
|
歌羅西書 第 3 章 |
|
2 |
你們要思念上面的事,不要思念地上的事。
【當】你們要思想天上的事,而不是地上的事,
【新】 所以,你們既然與基督一同復活,就應當尋求天上的事,那裡有基督坐在 神的右邊。
【現】 你們已經跟基督一起復活,你們必須追求天上的事;在那裡,基督坐在上帝右邊的寶座上。
【呂】 這樣 你們既和基督一同活了起來﹐就該求在上面的事;因為那裡有基督坐在上帝的右邊。
【欽】 所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事;那?有基督坐在上帝的右邊。
【文】 爾曹既與基督同起、宜求上焉者、即基督所在、坐上帝右、
【中】 所以,你們若真的與基督一同復活了,就當繼續求在上面的事,那裡有基督坐在 神的右邊;
【漢】 所以,你們既然與基督一同復活了,就應當追求天上的事──基督就在那裡,坐在神的右邊。
【簡】 你們既然已經和基督一起復活了,如今基督坐在天上上帝的右邊,你們就應該追求天上的事。
【注】所(ㄙㄨㄛˇ) 以(ㄧˇ) ,你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 若(ㄖㄜˇ) 真(ㄓㄣ) 與(ㄩˇ) 基(ㄐㄧ) 督(ㄉㄨ) 一(ㄧ) 同(ㄊㄨㄥˊ) 復(ㄈㄨˋ) 活(ㄏㄨㄛˊ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 當(ㄉㄤ) 求(ㄑㄧㄡˊ) 在(ㄗㄞˋ) 上(ㄕㄤˇ) 面(ㄇㄧㄢˋ) 的(ㄉㄜ˙) 事(ㄕˋ) ;那(ㄋㄚˇ) 裡(ㄌㄧˇ) 有(ㄧㄡˇ) 基(ㄐㄧ) 督(ㄉㄨ) 坐(ㄗㄨㄛˋ) 在(ㄗㄞˋ) 神(ㄕㄣˊ) 的(ㄉㄜ˙) 右(ㄧㄡˋ) 邊(ㄅㄧㄢ) 。
【NIV】Set your minds on things above, not on earthly things.
歌羅西書 3:2
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|