|
|
|
|
控告長老的呈子,非有兩三個見證就不要收。
|
|
|
提摩太前書 5 : 19
|
|
提摩太前書 第 5 章 |
|
19 |
控告長老的呈子,非有兩三個見證就不要收。
【當】若有人向你控告長老,必須有兩三個證人,否則不要受理。
【新】 不要嚴厲責備老年人,卻要勸他好像勸父親;勸青年人好像勸弟兄;
【現】 不可斥責老年人;要勸他像勸自己的父親一樣。待年輕人要像待兄弟一樣;
【呂】 不可嚴厲斥責老年人﹐只要勸他像父親﹐勸年輕人像弟兄﹐
【欽】 不可嚴責老年人,只要勸他如同父親;勸少年人如同弟兄;
【文】 毋斥耆老、惟勸之如父、幼者如弟、
【中】 不可嚴責老年人,只要勸他如同父親;對少年人說話如同弟兄,
【漢】 不可斥責老年人,倒要勸他,像勸父親一樣;要勸年輕人,像勸兄弟一樣;
【簡】 不要嚴厲責備年老的男人;要像勸告自己的父親那樣勸告他們。對待年輕的男人要像對待自己的兄弟一樣;
【注】不(ㄅㄨˊ) 可(ㄎㄜˇ) 嚴(ㄧㄢˊ) 責(ㄓㄞˋ) 老(ㄌㄠˇ) 年(ㄋㄧㄢˊ) 人(ㄖㄣˊ) ,只(ㄓ) 要(ㄧㄠ) 勸(ㄑㄩㄢˋ) 他(ㄊㄚ) 如(ㄖㄨˊ) 同(ㄊㄨㄥˊ) 父(ㄈㄨˇ) 親(ㄑㄧㄣ) ;勸(ㄑㄩㄢˋ) 少(ㄕㄠˇ) 年(ㄋㄧㄢˊ) 人(ㄖㄣˊ) 如(ㄖㄨˊ) 同(ㄊㄨㄥˊ) 弟(ㄉㄧˋ) 兄(ㄒㄩㄥ) ;
【NIV】Do not entertain an accusation against an elder unless it is brought by two or three witnesses.
提摩太前書 5:19
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|