再者,耶穌為祭司,並不是不起誓立的。
【當】此外,耶穌做祭司並非沒有誓言作保,其他人做祭司沒有誓言作保。
【新】 這麥基洗德就是撒冷王,又是至高 神的祭司。亞伯拉罕殺敗眾王回來的時候,麥基洗德迎接他,並且給他祝福。
【現】 這麥基洗德是撒冷王,也是至高上帝的祭司。在亞伯拉罕殺了諸王,從戰陣回來時,麥基洗德去迎接他,並給他祝福。
【呂】 因為這麥基洗德 撒冷的王 至高上帝的祭司 是一直做祭司 永續不斷的。當亞伯拉罕從諸王之被擊敗回來的時候﹐他去迎接亞拉罕﹐給他祝福;
【欽】 這麥基洗德就是撒冷王,又是至高上帝的祭司。他當亞伯拉罕殺敗諸王回來的時候,就迎接他,給他祝福。
【文】 夫此麥基洗德、撒冷王也、為至高上帝之祭司、昔遇亞伯拉罕攻殺諸王而旋、則祝之、
【中】 這麥基洗德,就是撒冷王,又是至高 神的祭司。他當亞伯拉罕殺敗諸王回來的時候,就迎接他,給他祝福。
【漢】 這位麥基洗德,就是撒冷王,是至高神的祭司。亞伯拉罕擊敗眾王回來的時候,麥基洗德迎接他,給他祝福,
【簡】 這麥基洗德就是撒冷王,又是至高上帝的祭司。當亞伯拉罕打敗許多君王,勝利歸來的時候,麥基洗德去迎接、祝福他。
【注】這(ㄓㄜˋ) 麥(ㄇㄞˋ) 基(ㄐㄧ) 洗(ㄒㄧˇ) 德(ㄉㄜˊ) 就(ㄐㄧㄡˋ) 是(ㄕˋ) 撒(ㄙㄚ) 冷(ㄌㄥˇ) 王(ㄨㄤˊ) ,又(ㄧㄡˋ) 是(ㄕˋ) 至(ㄓˋ) 高(ㄍㄠ) 神(ㄕㄣˊ) 的(ㄉㄜ˙) 祭(ㄐㄧˋ) 司(ㄙ) ,本(ㄅㄣˇ) 是(ㄕˋ) 長(ㄓㄤˇ) 遠(ㄩㄢˇ) 為(ㄨㄟˊ) 祭(ㄐㄧˋ) 司(ㄙ) 的(ㄉㄜ˙) 。他(ㄊㄚ) 當(ㄉㄤ) 亞(ㄧㄚˇ) 伯(ㄅㄛˊ) 拉(ㄌㄚ) 罕(ㄏㄢˇ) 殺(ㄕㄚ) 敗(ㄅㄞˋ) 諸(ㄓㄨ) 王(ㄨㄤˊ) 回(ㄏㄨㄟˊ) 來(ㄌㄞˊ) 的(ㄉㄜ˙) 時(ㄕˊ) 候(ㄏㄡˋ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 迎(ㄧㄥˊ) 接(ㄐㄧㄝ) 他(ㄊㄚ) ,給(ㄍㄟˇ) 他(ㄊㄚ) 祝(ㄓㄨˋ) 福(ㄈㄨˊ) 。
【NIV】And it was not without an oath! Others became priests without any oath,
希伯來書 7:20
|