你們總要謹慎,不可棄絕那向你們說話的。因為,那些棄絕在地上警戒他們的尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢?
【當】你們必須謹慎,切勿拒絕對你們說話的上帝。因為以色列人違背了在地上警戒他們的人,尚且逃脫不了懲罰,何況我們違背從天上警戒我們的上帝呢?
【新】 所以,我們既然有這麼多的見證人,像雲彩圍繞著我們,就應該脫下各樣的拖累,和容易纏住我們的罪,以堅忍的心奔跑那擺在我們面前的賽程;
【現】 既然我們有這麼多見證人,像雲彩一樣圍繞著我們,就應該排除一切的障礙和跟我們糾纏不休的罪,堅忍地奔跑我們前面的路程。
【呂】 所以我們也如此。我們既有這樣多如密雲的捨生作證人圍繞著我們﹐就該脫去各樣的拖累 和那容易纏著我們(有古卷作『使我們精神渙散』)的罪﹐用堅忍志氣跑那擺在我們前頭的賽程﹐
【欽】 我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,
【文】 既有若許之證者、雲集圍我、則宜釋諸重負與糾纏之罪、以恆忍而趨我前程、
【中】 我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的負擔,脫去緊緊纏住我們的罪,存心忍耐,奔那為我們預備的賽程,
【漢】 由此看來,我們既然有這一大群見證人,好像雲彩般圍繞著我們,就應當除掉各樣的重擔和容易纏住我們的罪,以堅忍的心跑那擺在我們前面的賽程,
【簡】 我們既然有這麼多的見證人,如同雲彩圍繞著我們,我們就應該放下一切重擔,脫掉容易纏累我們的罪,堅忍地奔跑那擺在我們前面的路程。
【注】我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) 既(ㄐㄧˋ) 有(ㄧㄡˇ) 這(ㄓㄜˋ) 許(ㄏㄨˇ) 多(ㄉㄨㄛ) 的(ㄉㄜ˙) 見(ㄐㄧㄢˋ) 證(ㄓㄥˋ) 人(ㄖㄣˊ) ,如(ㄖㄨˊ) 同(ㄊㄨㄥˊ) 雲(ㄩㄣˊ) 彩(ㄘㄞˇ) 圍(ㄨㄟˊ) 著(ㄓㄠ) 我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 當(ㄉㄤ) 放(ㄈㄤˋ) 下(ㄒㄧㄚˋ) 各(ㄍㄜˋ) 樣(ㄧㄤˋ) 的(ㄉㄜ˙) 重(ㄓㄨㄥˋ) 擔(ㄉㄢ) ,脫(ㄊㄨㄛ) 去(ㄑㄩˋ) 容(ㄖㄨㄥˊ) 易(ㄧˋ) 纏(ㄔㄢˊ) 累(ㄌㄟˊ) 我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) 的(ㄉㄜ˙) 罪(ㄗㄨㄟˋ) ,存(ㄘㄨㄣˊ) 心(ㄒㄧㄣ) 忍(ㄖㄣˇ) 耐(ㄋㄞˋ) ,奔(ㄅㄣ) 那(ㄋㄚˇ) 擺(ㄅㄞˇ) 在(ㄗㄞˋ) 我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) 前(ㄑㄧㄢˊ) 頭(ㄊㄡ˙) 的(ㄉㄜ˙) 路(ㄌㄨˋ) 程(ㄔㄥˊ) ,
【NIV】See to it that you do not refuse him who speaks. If they did not escape when they refused him who warned them on earth, how much less will we, if we turn away from him who warns us from heaven?
希伯來書 12:25
|