|
|
|
|
並且有聖靈作見證,因為聖靈就是真理。
|
|
|
約翰一書 5 : 7
|
|
約翰一書 第 5 章 |
|
7 |
並且有聖靈作見證,因為聖靈就是真理。
【當】這樣,做見證的共有三樣:
【新】 凡信耶穌是基督的,都是從 神生的,凡愛那生他的,也必愛那從他而生的。
【現】 凡信耶穌是基督的都是上帝的兒女。如果我們愛一個作父親的,也一定愛他的兒女。
【呂】 凡信耶穌是基督的 都是由上帝而生的;凡愛那生者的﹐也愛那由他而生的。
【欽】 凡信耶穌是基督的,都是從上帝而生,凡愛生他之上帝的,也必愛從上帝生的。
【文】 凡信耶穌為基督者、由上帝而生也、凡愛生之者、亦愛其所生者也、
【中】 凡信耶穌是基督的,都是從 神而生;凡愛天父的,也必愛從他生的。
【漢】 凡相信耶穌是基督的,都是從神生的;凡愛自己親生之父的,也必愛自己的父所親生的。
【簡】 凡是相信耶穌是救主基督的,都是由上帝重生的;凡是愛天父的,也都愛他的兒女。
【注】凡(ㄈㄢˊ) 信(ㄒㄧㄣˋ) 耶(ㄧㄝ) 穌(ㄨㄟˋ) 是(ㄕˋ) 基(ㄐㄧ) 督(ㄉㄨ) 的(ㄉㄜ˙) ,都(ㄉㄡ) 是(ㄕˋ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 神(ㄕㄣˊ) 而(ㄦˊ) 生(ㄕㄥ) ,凡(ㄈㄢˊ) 愛(ㄞˋ) 生(ㄕㄥ) 他(ㄊㄚ) 之(ㄓ) 神(ㄕㄣˊ) 的(ㄉㄜ˙) ,也(ㄧㄝˇ) 必(ㄅㄧˋ) 愛(ㄞˋ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 神(ㄕㄣˊ) 生(ㄕㄥ) 的(ㄉㄜ˙) 。
【NIV】For there are three that testify:
約翰一書 5:7
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|